今天收到一封公司回给我的邮件,如果我同意的话,该怎么措词为好?
今天收到一封公司回给我的邮件,如果我同意的话,该怎么措词为好?谢谢Obwohl Ihr Kompetenzprofil gut zu unserem Unternehmen passt, können wir Ihnen leider derzeit keine Ihrer Qualifikation und Ihren Erwartungen entsprechende Position anbieten.
Ihr Einverständnis vorausgesetzt, würden wir jedoch gerne Ihre Unterlagen in unseren Pool aufnehmen und uns unverzüglich mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald sich eine für Sie interessante Möglichkeit ergibt. Bitte informieren Sie uns, falls diese Vorgehensweise nicht in Ihrem Sinne ist. Bitte informieren Sie uns, falls diese Vorgehensweise nicht in Ihrem Sinne ist.
你不同意才要回.同意就别回了. 这个不是标准据信么, 回了干什么? 客套话,等于Absage,别回了 领教了. 应该是猎头公司回的信吧, 没什么诚意,不用回了。 原帖由 anna5560 于 2009-1-19 23:29 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
应该是猎头公司回的信吧, 没什么诚意,不用回了。
恩,楼上说的没错 是呀,这个位置已经被据了,就一边凉着吧 :D :D :D
Absage, brauche keine Antwort. 标准到不能再标准的拒信!建议回一封,说请不要存储我的资料,谢谢!这样多少能顺点气。
页:
[1]
2