请问从德文翻译成中文的应该怎样付费?
请问:一家德国公司找我一位来德国念书的同学,叫他把一篇很长的德语文章翻译成中文,并问他该支付多少欧报酬给他,由于那同学也是第一次做这种事情,他完全不知道怎么算钱,我和他说国内是按照字的多少来算报酬,但是也不了解德国这边的文章翻译报酬的情况。请问哪位有这方面的经验,能否告知一个报价?
谢谢回答!:)
[ 本帖最后由 design123 于 2009-2-5 18:41 编辑 ] 一般来说是按标准行(Normzeile)来算的。一个标准行等于文稿的总字数除以55,得出的数字就是标准行数。外译中在德国的收费是1.5欧-2.5欧不等。如果是通过翻译公司,一般都是2-2.5欧每行。如果是翻译人员直接跟公司交易,一般是1.5-2欧,视内容的难易程度了。
总字数在Word里面的菜单上点击工具-字数统计(一般选择计空格)即可得出。
回复 沙发 的帖子
谢谢回答,原来要除以55,不过这样的话岂不就是 比如一万多字数除以55大概200字的样子,200字2欧左右,1万字才100欧的样子... 原帖由 design123 于 2009-2-5 23:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif谢谢回答,原来要除以55,不过这样的话岂不就是 比如一万多字数除以55大概200字的样子,200字2欧左右,1万字才100欧的样子...
沙发说的55指的是“字符数”,不是字数(单词数)。一个标准行有55个字符。
回复 地板 的帖子
多谢回复!原来如此,这样算的话,一万个德语单词凑成的文章能得很多钱... Arista 发表于 2009-2-5 22:56 static/image/common/back.gif一般来说是按标准行(Normzeile)来算的。一个标准行等于文稿的总字数除以55,得出的数字就是标准行数。外译 ...
烦请问一下,能否提供一下这个标准算法的网页,谢谢啦 这还要网页干什么?这是行规啊!我们公司跟翻译结算都是这样的。除非是一些Powerpoint或excel的文件不方便以纯计数的方式,就按Stunden或Pauschal来收费。这个就要自己跟他们谈了,双方达成一致就行。一般中文的行价是40-60欧每小时。
页:
[1]