pptuu 发表于 2004-6-30 23:29

sachen 和Dingen 有什么区别?

sachen 和Dingen 有什么区别?

德国疯子 发表于 2004-7-1 00:20

要具体的事情具体讲,不如你给我打电话。呵。这俩个词我用得可好了,跟德国人学的。

pptuu 发表于 2004-7-1 00:39

还要打电话给你?
你就不能写出来,也让大家分享一下,

two steps 发表于 2004-7-1 01:16

回复: sachen 和Dingen 有什么区别?

最初由 pptuu 发布
sachen 和Dingen 有什么区别?

eigentlich kein unterschied, nur dingen eher richtige objekte.

pptuu 发表于 2004-7-1 11:06

不够明白

two steps 发表于 2004-7-1 11:58

最初由 pptuu 发布
不够明白

SACHEN 和DINGEN 基本没区别, 非要找区别的话可能就是说 DINGEN 是具体的事物, 而SACHEN 抽象一些, 比如, 你可以说 SACHEN PLANEN = 计划个什么东东.

德国疯子 发表于 2004-7-1 14:20

还有一点就是,DING用得比较随便,如果翻成汉语,就是简单的事情,比如说,我事我可搞不定或者这事真不好之类的,而SACHEN用的比较正式

pptuu 发表于 2004-7-1 17:27

一般都用复数吗?

pptuu 发表于 2004-7-1 17:31

mach kein Sachen!什么意思?别事儿?

pptuu 发表于 2004-7-1 17:34

郁闷的是,老搞布懂他是在说这东西还这事。

怎么办?

two steps 发表于 2004-7-1 17:50

最初由 pptuu 发布
mach kein Sachen!什么意思?别事儿?

mach kein Sachen = wirklich.

pptuu 发表于 2004-7-1 17:53

wirklich?什么意思?

two steps 发表于 2004-7-1 17:59

wirklich = 真的吗?
比如说有人跟你说他考试得了满分, 你就可以说 mach keine sachen, 就是在问他, 真的吗? 或者还有COOL 的意思.....猴猴.

pptuu 发表于 2004-7-1 18:03

感觉有不相信的意思吧?比如:别逗了?

two steps 发表于 2004-7-1 18:06

最初由 pptuu 发布
感觉有不相信的意思吧?比如:别逗了?

我理解还是惊讶多....

微微 发表于 2004-7-1 18:06

我也觉得没什么区别阿
只是这2个词都不是好的书面语言

pptuu 发表于 2004-7-1 18:08

mach kein Sachen!字典上说是Dummheiten的意思,

那好的书面语言都用什么啊

德国疯子 发表于 2004-7-1 23:37

mach kein Sachen,wird nicht vom Deutsche so viel gesagt.

schulmacher 发表于 2004-7-2 20:35

sachen dinge没什么区别,区别他们也没什么意思

pptuu 发表于 2004-7-2 23:49

页: [1]
查看完整版本: sachen 和Dingen 有什么区别?