Anonymous 发表于 2009-2-15 02:46

给还在寻觅中迷茫的jms推荐一本书---幸福的jms不用看了

本帖最后由 匿名 于 2009-2-15 02:51 编辑

Er steht einfach nicht auf dich.
电影院也正在上演这个电影,我也看了,但书更好看些。
很多说得其实很有道理。也许这些道理我们理智上知道,但遗忘了,看看书,好像又记起来了。
比如
Er steht einfach nicht auf dich
wenn er nicht mit dir ausgehen will
wenn der dich nicht anruft
wenn der dich nicht um ein Rendezvous bittet
wenn er keinen Sex mit dir haben will
wenn er Sex mit einer anderen Fra hat
wenn er sich nur betrunken mit dir treffen will
wenn er dich nicht heiraten will
wenn er sich von dir trennt
wenn er sch ohne Vorwarnung verdrückt
wenn er verheiratet (oder auf sonst irgendeine kranke Art nicht verfügbar) ist
wenn er ein egoistischer Mistkerl, ein grober Klotz oder ein komplett durchgeknallter Irrer ist
书中列了很多情况,不一定我们都遇到,但有些punkte还是挺普遍的。比如那anrufen的punkt.
书中还列出了die schönsten Ausreden,die Frauen je für Männer erfunden haben. 有些我真的还对自己说过。{:5_371:}
比如,以前我等过一个人的电话,电话没响之前我找了n多理由,比如,他肯定今天太忙了,可能他手机没电了,我的电话号码在没电的手机,所以也不能用其他电话打给我......其实,如果真的正视事实的话,这些都不过是自我安慰罢了。 书中说, Männer sind nicht kompliziert und sie senden keine unklaren Signale aus. Männer haben zwar selten den Mut, einer Frau die Wahrheit zu sagen, aber ihre Taten sprechen lauter als alle Worte.

medium 发表于 2009-2-15 03:09

Männer haben zwar selten den Mut, einer Frau die Wahrheit zu sagen, aber ihre Taten sprechen lauter als alle Worte.

顶这个,经典

小茄子包儿 发表于 2009-2-15 09:34

溪西 发表于 2009-2-15 11:11

感觉不粗,改天买来看看

cavendish 发表于 2009-2-15 11:12

记下先~

Amatista 发表于 2009-2-15 13:12

habe pdf online gefunden :)

骷髅小兔 发表于 2009-2-15 13:35

habe pdf online gefunden :)
Amatista 发表于 2009-2-15 13:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
分享一下链接

Anonymous 发表于 2009-2-15 13:48

给大家发一段
Die "Aber er hat mir doch seine Telefonnummer gegeben" Ausrede

一个叫Lauren的mm写信给Greg说, 她在酒吧里认识了一个echt Süßen Typen。 这个Kerl呢给了Lauren他的电话号码,并叫她打给他。 Lauren觉得这很cool, 因为他把主动权交给她了。 所以她在想,这种情况下她该给他打电话吧。

Greg的回答:
Liebe Miss Kontrollfreak(statt direkt Lauren sonder Kontrollfreak, echt cool, oder? --- Mein Kommentar)
他真的是让你控制主动权还是让你来做整件事中最难的部分?他的做法不过是个小小的Magie-Trick:看上去他把主动权给了你,实际上主动权在他手中: zu- oder abzusagen.

.
.
.
.
.

Wenn Männer wollen, sind sie auch bereit, die Arbeit zu erledigen. Mir ist klar, dass das altmodisch klingt, aber wenn Männer eine Frau mögen, bitten sie sie auch um ein Rendezvous.


注:Greg是作者,回答各种来信,站在男性的立场观点解释。

Anonymous 发表于 2009-2-15 13:51

habe pdf online gefunden :)
Amatista 发表于 2009-2-15 13:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我只找到了目录和序言,正文没有,没办法,还是在amazon上买了。 share一下链接{:5_379:}

doujiang 发表于 2009-2-15 14:05

habe pdf online gefunden :)
Amatista 发表于 2009-2-15 13:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

MM给个连接吧。。。
或者发上来呀~~~~

{:3_246:}
页: [1] 2
查看完整版本: 给还在寻觅中迷茫的jms推荐一本书---幸福的jms不用看了