德语的象声词
本帖最后由 jijie200205 于 2009-3-5 13:24 编辑大家发现没有{:5_395:},这个德语的象声词和咱们汉语的很不一样。
举几个例子:
水烧开了,咕嘟作响,
菜在锅里嗤嗤地响,
风呼呼地刮
雨噼里啪啦打在屋顶上
小溪哗哗地流,
这用德语怎么说?{:5_362:}
das Wasser brodelt und blubbert
frisches Gemuese zischt in der Pfanne
wind raunt, bruellt, heult
Der Regen plaetschert auf das Dach
Das Bach rauscht
这种象声词太多了,咱们应该注意收集,丰富自己的表达方式。
再来一串:{:5_380:}
gellen, groehlen, janken, jaulen, johlen, klappern, klirren, knarren, knirschen, kraechzen, kreischen, piepsen, plaerren, quaken, quiek(s)en, quitschen, rasseln, reiben, schaben, schettern, schlagen, schnarren, schnarchen, schreien, schrillen, zischen, brummen, flüstern, keuchen, niesen, rascheln, rauschen, sausen, saeuseln, schnalzen, schnaufen, schnorcheln, schnueffeln, schnuppern, schwirren, sirren, summen, sumsen, surren, zischeln, zischen, zirpen
抛砖引玉,大家再添添砖,加加瓦呗。 lz是个有心人! 有点意思。 本帖最后由 jijie200205 于 2009-3-6 14:29 编辑
4# 平沙落雁
对的对的,我疏忽了。
不过你还别说,我真的知道,bach 的复数是什么.
我唯一不明白的是{:5_362:} :为什么你要说谢谢,应该我说啊。 挺有趣的 Respekt.... 加一个我最近常用到的,nuscheln,表明说话含糊不清 大家发现没有{:5_395:},这个德语的象声词和咱们汉语的很不一样。
举几个例子:
水烧开了,咕嘟作响,
菜在锅里嗤嗤地响,
风呼呼地刮
雨噼里啪啦打在屋顶上
小溪哗哗地流,
这用德语怎么说?{:5_362:}
...
jijie200205 发表于 2009-3-5 13:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那时节路途太遥远了点儿,他们没派人来学汉语。估计日语里一样的就有。 我有一次看一本小说,是给德国中学生看的那种,关于发生在学校的故事的。那本书上就出现了很多这样的词。 这真的需要很细心!
页:
[1]