问题]求助谚语解释,急!!!
1。 In der Nacht sind alle Katzen grau.2. Einer fuer alle und alle fuer einen
3.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
求助有关中文和德文的解释,越详细越好,谢谢!!! 2。人人为我,我为人人。你如果看过"三个火枪手"的话,就会明白。
3。手中的麻雀胜过屋顶上的鸽子。意思是: 无把握的大利不如已到手的小利。德汉字典上你查
Spatz就会找到答案。 谢谢你 "in der nacht sind alle katzen grau"
bedeutet so was was alle machen würden......
z.b es liegt geld auf der strasse, dann sagt einer, ich wette dass jemand das nimmt und behähltet...dann kannstsagen : ja klar, in der nacht sind alle katzen grau.
obwohl das nicht richtig ist, aber macht man tordzdem und vielleicht sogar viele... in der Nache sind alle Katzen grau :
天下乌鸦一般黑 最初由 atlantic 发布
in der Nache sind alle Katzen grau :
天下乌鸦一般黑
说的好, 精辟! $经典$ $佩服阿$ $牛$
页:
[1]