逐鹿中原 发表于 2009-4-9 19:35

怎么表达“我先走了”

有的时候感觉德国同学太能磨蹭,想自己先走,不知道怎么说比较客气~

是否 发表于 2009-4-9 20:03

Ich geh' schon mal vor, ja?

qswang_de 发表于 2009-4-9 21:30

本帖最后由 qswang_de 于 2009-4-9 22:33 编辑

Ich geh' schon mal vor, ja? -- Klingt nicht so authentisch, besser wäre:

Hi Leute, ich möchte schon abhauen. Tschüss! / Hi, ich muss jetzt weg. Tschau! / Ich hau' schon ab. Bis Morgen! (unter Freunden)
Nun möchte ich vorzeitig weggehn. Hab noch was zu tun. Aufwiedersehen! (allgemein)

逐鹿中原 发表于 2009-4-10 16:23

3# qswang_de

看字典里abhauen的意思不太好啊~~

dongdong916 发表于 2009-4-10 17:07

abhauen 可以滴,有点轻松调侃的味道,我觉得行

vivien0928 发表于 2009-4-10 21:54

Ich muss mich beeilen.

菜菜的呦 发表于 2009-4-10 22:18

anhauen在同学和较亲密的朋友见是可以地
通常情况下都用地

大灰机 发表于 2009-4-12 21:16

Hey,Leute ! ich muss losgehen. Tschuess...
Das ist ganz einfach...

bodensee 发表于 2009-4-12 21:57

我们同事基本上都是
Hi, ich haue jetzt ab! thue....ss

高个子逻辑 发表于 2009-4-13 00:11

abhauen一般总在用
页: [1]
查看完整版本: 怎么表达“我先走了”