睡觉的小鱼 发表于 2009-5-23 22:57

请问一句话的翻译 急:"能到您这样的大公司工作,我感到很荣幸"

本帖最后由 阿芬 于 2009-5-25 03:28 编辑

请高手帮忙翻译一下,"如果能到您这样的大公司工作,我感到很荣幸" 谢谢

睡觉的小鱼 发表于 2009-5-23 23:23

1# 睡觉的小鱼


我想译成,es ist mir eine Ehre, bei Ihnen arbeiten zu dürfen.

但我总感觉Ehre这个词有点儿怪,请问有其他的表达方法吗

睡觉的小鱼 发表于 2009-5-24 11:41

2# 睡觉的小鱼

{:5_339:}

kieferholz 发表于 2009-5-24 13:24

es ehrt mich, bei Ihnen arbeiten zu dürfen.

睡觉的小鱼 发表于 2009-5-24 19:02

4# kieferholz

如果想表示一种可能的话,我想这样说
Es waere eine Ehre, wenn ich bei Ihnen arbeiten dürften. 对吗?请指教

kieferholz 发表于 2009-5-24 19:53

5# 睡觉的小鱼


我觉得你这么说是没有问题的。但是如果我说的话,我想这么说:
Es würde mich ehren, wenn ich bei Ihnen arbeiten dürfte.

这个纯属个人语言习惯吧。

尘封的菩提 发表于 2009-5-24 20:00

本帖最后由 尘封的菩提 于 2009-5-24 21:02 编辑

Falls/sofern ich bei Ihrer Firma arbeiten koennte, waere mir angenehmen.

polo 发表于 2009-5-24 20:37

这句话以前申请大学anschreiben用过。
es wäre (mir) eine Ehre, bei Ihnen arbeiten zu dürfen.

现在想起来怪怪的哈。

winnieY 发表于 2009-5-25 01:16

es wäre mir eine große Freude und Ehre, wenn ich bei Ihnen arbeiten dürfte.

lihengshan 发表于 2009-5-25 10:56

ich bin sehr froh, wenn ich bei Ihnen/Ihre Firma arbeiten konnte
页: [1] 2
查看完整版本: 请问一句话的翻译 急:"能到您这样的大公司工作,我感到很荣幸"