请教一个句子(es bedarf)
Vor dem Erloeschen eines Patents bedarf es fuer die Zulaessigkeit der Nichtigkeitsklage auch dann kein in der Person des Klaeger begruendeten Rechtsschutzinteresses, wenn dieser im parallelen Verletzungsverfahren keine Rechtsmittel eingelegt hat.我理解句子的主干是es bedarf ...des Rechtsschutzinteresses。但不清楚kein是修饰es bedarf ,还是修饰in der Person 。倾向于修饰es bedarf 。因此翻成:
对无效诉讼的合法性而言,在专利终止之前,如果起诉人在平行进行的侵权诉讼中没有提起任何法律救济的,也不要求该起诉人那里具有经起诉人证实的法律保护利益。
不知道这种理解是否正确? 韬略你好,好久不见了。{:5_377:}
你确定这个句子没有错误吗?我好像怎么看怎么都觉得不太对的感觉。 是啊,好久不见!还想还你的书呢!
句子确实是这个样子的。看得我晕啊。:-( 是本很严谨的书,第7版次了。{:2_228:} Vor dem Erloeschen eines Patents bedarf es fuer die Zulaessigkeit der Nichtigkeitsklage auch dann keines in der Person des Klaegers begruendeten Rechtsschutzinteresses, wenn dieser im parallelen Verletzu ...
张韬略 发表于 2009-7-5 13:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我是外行,但我觉得这个句子应该是这样的 多谢! 我在翻译时,确实按这个意思做的。
另外,忘记补偿一点了:原文中用了个缩略词, “kein in der Person des Kl. ” 。但该缩略词没有词尾变化。 打错字了。应是“补充”。{:2_232:}
页:
[1]