manipulieren是操纵
jacqueschina 发表于 2009-7-11 14:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个,误导 不好定义为 Verwirrung 或 Irrtum吧?
{:2_234:} 本帖最后由 jacqueschina 于 2009-7-21 20:26 编辑
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=thMx..&search=misleading
查了一下 可能irreführen好一些 强烈要求写全句{:5_336:},这样大家可以互相学习一下。大家都单蹦词。 Irrefuehren = In die Irre fuehren
- 作为动词,好象in die Irre fuehren常用。
Lasst euch nicht von schoenen Bildern in die Irre fuehren. 不要被美丽的图片误导。
- 作为形容词,irrefuehrend,误导性的。例如irrefuehrende Werbung,误导性的广告。 那LZ问的那句呢{:5_387:} Deutsche Medien unter Verdacht, ihre Leser in die Irre zu fuehren.
我想 不错,学习了{:5_336:} 师者,传道授业解惑也 Deutsche Medien unter Verdacht, ihre Leser in die Irre zu fuehren.
我想
jacqueschina 发表于 2009-7-21 20:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请教一下,你这不是句子吧?? 把逗号去掉就是短语,在deutsche medien和unter verdacht之间加上stehen就是句子
页:
1
[2]