请帮忙分析下句法:dass Wachstum über mehr entscheidet als ueber Wohlstand...
本帖最后由 vivismiletter 于 2009-7-12 13:11 编辑Muss es also das oberste Ziel einer Regierung sein, fuer mehr Wachstum zu sorgen?
Es bedeutet, dass Wachstum ueber mehr entscheidet als ueber Wohlstand und Lebensqualitaet.
主要是红色的地方看不懂。
1 这里dass从句里的entscheidet是谓语吗?如果是,为什么不放在句尾?如果不是,那动词累?
2 Wachstum ueber mehr...这里的ueber是什么意思?
因为有这句话是有中文翻译的,所以意思我明白,不明白的是它的词法,需要大家来点拨1下。
先感谢一下。 拙见:应翻译为
增长不仅仅决定了富足和生活质量!
'ueber etw entscheiden'
页:
[1]