vivismiletter 发表于 2009-7-12 12:09

请帮忙分析下句法:dass Wachstum über mehr entscheidet als ueber Wohlstand...

本帖最后由 vivismiletter 于 2009-7-12 13:11 编辑

Muss es also das oberste Ziel einer Regierung sein, fuer mehr Wachstum zu sorgen?
Es bedeutet, dass Wachstum ueber mehr entscheidet als ueber Wohlstand und Lebensqualitaet.

主要是红色的地方看不懂。
1 这里dass从句里的entscheidet是谓语吗?如果是,为什么不放在句尾?如果不是,那动词累?
2 Wachstum ueber mehr...这里的ueber是什么意思?

因为有这句话是有中文翻译的,所以意思我明白,不明白的是它的词法,需要大家来点拨1下。
先感谢一下。

Prisoner117 发表于 2009-7-12 17:18

草原龙胆 发表于 2009-7-13 14:51

拙见:应翻译为
增长不仅仅决定了富足和生活质量!

'ueber etw entscheiden'
页: [1]
查看完整版本: 请帮忙分析下句法:dass Wachstum über mehr entscheidet als ueber Wohlstand...