一倍和两倍的区别
在研究法律,突然忘记掉一倍和两倍的区别,大家帮我看看,行吧?对超额取水部分实行超定额累进加价制度。超额取水不足 10% 的部分,加收 1 倍水资源费;超额取水 10% 以上,不足 20% 部分,加收 2 倍水资源费;
比方说,不超过的原价是1欧一立方米,允许取最多100立方米。
那么如果超额取水不足 10% 的部分,加收 1 倍水资源费,就是取110立方米水,就要付100*1+10*1*1=110
超额取水 10% 以上,不足 20% 部分,加收 2 倍水资源费;就是取120立方米水,付100*1+20*1*2=140
对不对啊? 一倍和两倍英语非别怎么说? 一倍: once
两倍: twice 本帖最后由 我不是笨猫 于 2009-7-17 11:58 编辑
mm的计算应该是争取的。中文的1倍实际上是两倍吧?就是加收1倍,实收是2倍。如果这样的话是 twice as much as。2倍是实收3倍吧。
不过不知道是不是也有像中文这样的表达方式。感觉这个1倍两倍实在是不准确,经常让人搞不清楚。 谢谢楼上的,我已经弄清楚了。中国人平时说一倍实际就是说2倍。可是这说法是错误的,一倍其实就是乘以1。 !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
丑
页:
[1]