prepie 发表于 2009-7-16 09:58

请教德语达人:这封信的意思

今天突然收到一封信,内容如下:
Sehr geehrter Herr Jyang,
sicher ist es Ihrer Aufmerksamkeit entgangen,die unten aufgefuehrte Forderung rechtzeitig zu begleichen.
Abschlag faellig 01.07.2009
Saldo Kundennummer xxxx
Gesamt      40ou
Wir bitten um Ausgleich bis zum 20.07.2009 unter Angabe der Kundennummer auf eines unserer Konten.
Betrachten Sie diese Zahlungserinnerung bitte als gegenstandslos,wenn Sie den offenstehenden Betrag zwischenzeitlich gezahlt haben.
Zeit und Wege ersparen die Erteilung einer Einzugsermaechtigung.Teilen Sie uns Ihre Bankverbindung mit.Wir werden dann diese und alle zukuenftig faelligen Betraege termingerecht einziehen.Die Erteilung der Einzugsermaechtigung ist fuer Sie ohne jedes Risiko,da Sie jede einzelne Abbuchung jederzeit bei Ihrer Bank rueckgaengig machen koennen.
Fuer weitere Auskuenfte und Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfuegung.
Mit freundlichen Gruessen
Medl GmbH
因为不懂德语,我都不明白什么意思,请各位XDJMS告诉我呀,不胜感激!

XiaoNueRen 发表于 2009-7-16 11:34

1# prepie
这是个吹款信,大意是说,你欠人家40,尽快在20号前把钱划过去。如果你已经划了并且能证明,那这封信你完全可以忽略。还有你可以把你地账号给他们,并允许他们在你地账号上划钱,这样以后他们可以按期划钱,不会出现任何麻烦,而且你可以随时结束这个合同。

prepie 发表于 2009-7-16 11:50

非常谢谢XiaoNueRen的热心回答!

XiaoNueRen 发表于 2009-7-16 12:05

3# prepie


不客气!
页: [1]
查看完整版本: 请教德语达人:这封信的意思