你考完了吗? 如何翻译?
ich bin Titel Clique 本帖最后由 Chris6789 于 2009-7-22 21:00 编辑Hast du deine Klausur (schon) hinter dir?
Sind deine Klausuren vorbei? Hast du die Pruefung hinter mich gebracht?{:5_390:} Hast du die Pruefung hinter mich gebracht?{:5_390:}
吃花生的大灰狼 发表于 2009-7-22 20:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这咋又是你又是我的呢?{:5_338:}
这咋又是你又是我的呢?{:5_338:}
问个问题 发表于 2009-7-22 20:21 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:}
Du hast recht.{:5_360:}
Hast du die Pruefung schon hinter dich gebracht?{:5_383:} 这里的hinter是啥意思呀怎么读不通呢{:5_389:} bist du fertig mit den Klausuren? 6# fizza
etwas hinter sich (Dat.) haben = etwas überstanden / erledigt haben = [口语] 经历过某事 / 完成某事
eine Prüfung hinter sich (Akk.) bringen = [口语] 通过考试 6# fizza
etwas hinter sich (Dat.) haben = etwas überstanden / erledigt haben = [口语] 经历过某事 / 完成某事
eine Prüfung hinter sich (Akk.) bringen = [口语] 通过考试
塞莱斯廷 发表于 2009-7-22 22:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
vielen dank Ist deine Klausur schon vorbei? 德国人这么问我的 hast du schon alle Klausuren geschrieben? Sind deine Klausuren schon vorbei? {:5_331:}fizza真是无处不在呀 ich bin Titel Clique
fizza 发表于 2009-7-22 20:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
was bist du bitte nochmal?
übrigens, man sagt in diesem fall "hinter mir/dir", nicht "mich/dich".
was bist du bitte nochmal?
übrigens, man sagt in diesem fall "hinter mir/dir", nicht "mich/dich".
Hasilan 发表于 2009-7-31 17:19 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
hinter 是静三动四的介词
hinter 是静三动四的介词
阿芬 发表于 2009-7-31 17:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ja, exakt.
gemeint ist:
1. hast du alle pruefungen hinter dir?
2. hast du alle pruefungen hinter dich gebracht?
1. hoert man oefter, wuerde ich sagen. 16# Hasilan
ach, da hat man schon die zwei variationen erklaert.
gut, verzeihe bitte.
页:
[1]