fruehlingswind 发表于 2009-7-24 15:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
aneinander vorbeireden这本身在德语里就是很口语的。落到笔头上就不这么说了。 那 “各说各话” 会不会好一点, 我刚想到 对牛弹琴,不过好像也没有那么“严重” 好像是近似了呢,斑斑真好! 好巧啊 刚收到一封email 里面就用了 reden aneinander vorbei这个词,我和德国人写信讨论问题,我们各有各的说法,最后他就用的这个,应该就是说可能我们讨论的不是一回事的意思。 “说两岔了”,但是这个表达好像也挺口语化的。
你在装A和C之间么?
coolnetboy 发表于 2009-7-23 21:35 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有点太过分了,骂人不带脏字 话不投机半句多 话不投机半句多
aimuxurong 发表于 2009-7-26 20:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
No no no ~~
页:
1
[2]