KD54535176 发表于 2009-8-2 21:10

请教一句话: 我觉得应该暂时搁置一下这个问题

RT, 主要是"暂时"这个词, 这个词是我想表达意思的关键, 意思是这个问题现在先搁置一段时间, 以后再解决.
这样说行么: nach meine Meinung sollen wir dieses Problem vorlaeufig vernachlaessigen.
vorlaeufig 能不能正确的表达这个意思? 请诸位指点

Eitelkeit 发表于 2009-8-2 21:21

ich finde >>bis auf weiteres<< oder >>zunächst Mal<< wären besser.
übrigens, >>vernachlässigen<< ist von mir aus einbisschen zu offiziell... ich würde sage >>zur Seite legen<<

karzi 发表于 2009-8-3 09:34

可能反过来讲好些
Das ist nicht das problem, das wir momentan unbedingt loesen sollen

阳光洒在PP上 发表于 2009-8-3 13:02

RT, 主要是"暂时"这个词, 这个词是我想表达意思的关键, 意思是这个问题现在先搁置一段时间, 以后再解决.
这样说行么: nach meine Meinung sollen wir dieses Problem vorlaeufig vernachlaessigen.
vorlaeufig 能不 ...
KD54535176 发表于 2009-8-2 22:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Meiner Meinung nach........
zur Seite legen 挺好的。

jacqueschina 发表于 2009-8-3 17:26

本帖最后由 jacqueschina 于 2009-8-3 18:35 编辑

"Ich denke, wir koennen die Frage vorlaeufig beiseite legen."
比较口语
beiseite legen,例如:搁置争议,Streitigkeiten beiseite legen.
刚跟德国人求证的结果。

KD54535176 发表于 2009-8-3 20:15

谢谢楼上诸位的指点{:3_246:}
页: [1]
查看完整版本: 请教一句话: 我觉得应该暂时搁置一下这个问题