"喜水的植物"怎么翻译?
本帖最后由 leaalice 于 2009-8-5 14:35 编辑请教一下,"喜水的植物"德语怎么说? 是wasserfreudige Pflanzen吗?
还有,"注水口"德语怎么说? 哪位知道啊?{:4_287:} 1. JA
2. Wassereingangsloch
bin aber nicht sicher 谢谢楼上的建议。
不过觉得还是有点不太德语化。 hydrophil {:4_293:}
估计不对的 einfluss{:4_293:} Injektionsloch 注水口。。。是个什么东西。。。请LZ先给我解释下。。。
是不是花浇水的地方?
还是一个Gefaess接水的地方? 注水口。。。是个什么东西。。。请LZ先给我解释下。。。
是不是花浇水的地方?
还是一个Gefaess接水的地方?
北半球 发表于 2009-8-7 01:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
给容器加水的口 Injektionsloch
karzi 发表于 2009-8-7 00:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个听着满顺的{:4_278:}
页:
[1]
2