jitieyi 发表于 2009-8-5 15:40

请问这句话的意思:Bringen Sie das Paket zur Post. Bei einem Warenwert...

本帖最后由 阿芬 于 2009-8-6 19:29 编辑

Bringen Sie das Paket zur Post. Bei einem Warenwert ab 40 EUR geben Sie Ihre Sendung bitte nachverfolgbar (als Paket) auf. Bitte haben Sie unabhaengig von der Art Ihrer Ruecksendung den Einlieferungsschein bzw. Quittung gut auf.
明明说物品价值超过40欧是买方承担退货邮寄费用,但是DHL的服务员看了看这句话,说还是应该我付,这句话到底是什么意思呢?
谢谢

依_依 发表于 2009-8-5 15:51

没有写买方负责邮费阿。只是说价值超过40欧请用paket方式(因为可以随时查询邮件)邮寄。不过用那种邮寄方式,都要将存根保存好而已。

jitieyi 发表于 2009-8-5 18:26

nachverfolgbar 怎么理解?

kaeferin 发表于 2009-8-5 18:46

nachverfolgbar 怎么理解?
jitieyi 发表于 2009-8-5 19:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

选那种可以跟踪状态的邮寄方式,就是通常意义上的带保险的邮寄方式
页: [1]
查看完整版本: 请问这句话的意思:Bringen Sie das Paket zur Post. Bei einem Warenwert...