|
|
楼主 |
发表于 2009-8-23 18:31
|
显示全部楼层
本帖最后由 Penguinchen 于 2009-8-23 19:32 编辑
8 [- _' N' H7 K
9 K8 C: F" y# ^$ b7 f0 f. A21-30
$ F3 \% D. D7 l+ T( z
$ @$ y# X, @- U21. When you get down to it 7 \$ j4 F. ^" p( g0 |3 Y) q* h4 `
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
5 ]- d4 _( f& V3 x) c# V0 M5 A4 `4 Y; u; q& Y
22. let someone off let someone off是指「放某人一马」- |4 D; s! v5 `! B( [+ ?. `8 H& P
也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 " s4 r/ w3 a" ]6 z8 M& c- z1 K
+ D5 G$ Z7 Z S- Q
23. I don't know what came over me.+ o h" L8 d% i' o: [; _
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
% e3 T0 b3 K" q, f7 _% d4 s
8 b9 F1 F9 _! t- ?24. I think you're thinking of somone else.
* W: o! U% m+ V q' t这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
7 I( O _+ G9 d! G6 u1 f$ a' ]; M9 E! u0 a; c
25. This is not how it looks.
* Y, P% @, D" j" [7 ?这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
l3 Z D% I& D/ `. B5 ~3 p& F: d$ [. ?, B2 d
26. pass oneself off as... 2 v9 W; ]0 O: f: ?' @
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 2 F; D: W1 w* A# |/ t3 L
6 W X) C8 _. L: ~7 ?" K# T) d27. be out of someone's league
' J) c( \/ ]1 x2 j% Mleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。/ S0 F1 A1 r9 I! k( X; j6 H
$ O' ~2 |3 R: D( B$ X28. talk back
' `9 g) A' ] ~talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
|- G u( Z2 K/ Q' ^9 i5 S( a" P
: N. t- ]6 _+ ?+ h, L29. spare no effort
. t p3 |: F8 yspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
1 x( T8 w5 H, W7 U6 @4 _, B# [$ x, o N7 H& |% v+ {' a* r
30. Would you cut it out, already?% j7 Z9 L6 _6 ?$ g# W
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 |
|