找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2190|回复: 12

英语高手看进来

[复制链接]
发表于 2009-9-8 13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
how can you have any pudding if you don't eat your meat?
% k& i9 s" U$ C' h有人知道这句话什么意思么?一句英国的谚语,原意出于一首歌,叫做another brick in the wall.不过现在好像有新的意思,有知道的么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-9-8 13:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 learnEnglish 于 2009-9-8 13:27 编辑 8 G7 D7 [% n! n9 r) K. p0 O

/ ]9 I1 ~( ^& q, |Another brick in the wall
; V9 d, F7 W2 Q--Pink Floyd- j6 b: c+ G% K; l
http://www.youtube.com/watch?v=M_bvT-DGcWw# L+ J% ]6 N2 v5 U$ q. q5 G
8 \6 D& Q. M- c4 j3 C5 v8 t* h5 ~
We don't need no education4 t, e, @9 p7 O) u
We don't need no thought control1 w0 J* F( A1 G1 u8 V% I* z# u
No dark sarcasm in the classroom
6 N, Z: q5 ^, D4 D) _Teacher, leave them kids alone- h( y: K) V+ |% S
Hey! Teacher, leave them kids alone
. b$ e& K$ U3 H& i1 ZAll in all it's just another brick in the wall: [' a( M$ m5 y8 \
All in all you're just another brick in the wall& {8 p( s  j+ W( U

; l0 E9 h$ M- M; X( R3 h' i3 p(children:)5 P1 s7 Z. N1 l0 E
We don't need no education$ R' H- G3 n8 e- c
We don't need no thought control
8 @: ]: S5 D; N6 N* r  U( \No dark sarcasm in the classroom
9 ^1 }1 v. R# n0 RTeacher, leave the kids alone" c4 R0 l  o6 U
Hey!, Teacher, leave us kids alone
0 B& d$ {$ L! Q. b4 l3 IAll in all you're just another brick in the wall3 e  w! {3 H" H4 {8 a$ R
All in all you're just another brick in the wall$ v/ F; O! I* S& x+ G

) j' f2 L$ i& s# K, i$ a(teacher:)4 I. L, H+ y2 [# l
Wrong! Do it again0 f0 q4 t" z2 [& d& ~; W- H
Wrong! Do it again9 l5 X6 W: ~2 Z% h! ]4 M5 B4 S
If you don't eat your meat, you can't have any pudding% D7 I0 @( M- _; N1 r
How can you have any pudding if you don't eat your meat?
4 o1 N' V( w5 b0 |3 `/ IYou! Yes, you behind the bike shed# G1 w( j* ]7 B. }0 v
Stand still, laddie3 q* g0 t0 M0 u# b7 J
You! Yes, you behind the bike shed2 q& T! W/ S- s% {! S3 u
Stand still, laddie 8 {! J, }$ \& a8 t

; |: i8 ^4 j/ F2 N% m# A# V墙上另一块砖  Z3 b+ o3 {5 p, D) F% h
--平克佛洛依德/ u6 O" I+ a+ |

( |& f. l8 F, F: ]0 T* i/ j我们不需要教育
" p) r6 R% |% i* R- D8 ^" k我们不需要思想控制
/ e& m! g) b0 ^' N% z% o& O; c教室里不再有冷嘲热讽$ J0 _4 A: N6 g2 d" ~5 o
老师,离孩子们远一点
; i2 Q+ S2 \$ _3 F: S嘿!老师,离孩子们远一点3 O7 S' Q0 n6 |# k# W/ i$ `
毕竟,他们终将只是墙上的另一块砖% S8 R# N" k1 B& Y# e% u% c
毕竟,你只是墙上的另一块砖
9 g; n* ]' A5 d% E5 _6 }6 N/ M- s1 e7 \( T& t
(孩子:)
7 Q" y; D$ A" J7 Q/ P: x' G我们不需要教育
1 g9 S% U0 L4 [* t: l6 P我们不需要思想控制! U" F0 g0 T/ V
教室里不再有冷嘲热讽/ n7 U$ Z2 u8 W  p3 U# c  _' X6 K
老师,离孩子们远一点9 ^( ]; A. V4 ^3 A  C/ T7 N% s/ x2 h4 g
嘿!老师,离我们小孩远一点. A# T2 b! k% U: U* O/ G
毕竟你只是墙上的另一块砖
* h* ]& f1 P8 l% Q+ t) J毕竟你只是墙上的另一块砖
4 t  f/ m" K7 u, K* g+ T4 h2 t5 T! {3 ]/ N6 A# D' f
(老师:)4 z  p2 F: t: E5 [
不对!再一次8 h0 B8 T) w7 S3 \# E' Y
不对!再一次8 V9 S+ Q1 V$ e
如果你不吃肉,就没有布丁可吃
: F: Y& Y' E& g* ?3 d9 t4 x如果你不吃肉,怎麽会有布丁可吃呢?* S' R" p$ b* x; B
你!就是你,在脚踏车棚後面那个
3 g1 d' q0 n/ W' H, J# e站住!: w4 Z0 B# G& O$ r5 q
你!就是你,在脚踏车棚後面那个+ [9 j( I$ h+ D/ E) ]* N
站住!

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-8 18:00 | 显示全部楼层
2# learnEnglish & A. P# x$ {  e" X+ K5 q6 p
谢谢LS的,我知道这个歌词.不过现在这句话好像不光是字面意思.由引申的意思.想问问,有没有知道引申的含义,急求!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-8 18:21 | 显示全部楼层
I guess,
% ~  d0 t4 s, N$ ]+ S  W* s8 i1. pudding is the dessert after the main course/meal. Meat(such as steak)  is the main course/meal.
  K% u* S( y! C3 T  K' c3 n/ N. ~' X  cSo, if you don't eat your main meal(chunky, difficult to digest)  first,  the waiter/waitress won't serve you the dessert.
- ^9 i% [3 s4 J4 ^0 jthe lyrics MIGHT mean that if you(as students don't study hard), you won't get anything sweet from the life. 3 C. G" w+ B3 p, D
: B! p0 H7 \7 a4 r
2. The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education. ' V, U! ]0 A+ H( x2 M

3 G# a6 ~0 K7 l/ T3 a1 r3. I did not spend time in research the background of this song,which could be interesting.
8 N4 Q( l. I5 O& g, R1 J" i9 U7 V) E2 P9 z  x6 `1 o) [. F
4. on surface,  the song is a defense for those drop-out kids. The society as a whole need lawyers and doctors,  as well as  ditch diggers. . {6 Q  X# W/ q8 k& M/ m/ y( F: \
* C( n0 N+ \7 C) M: t
Peter Piker picked a peck of prickled pepper!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-8 19:24 | 显示全部楼层
I guess,
' A5 \" D/ b4 k+ y  B1. pudding is the dessert after the main course/meal. Meat(such as steak)  is the main course/meal. 3 c) |# |! ]# [# S  `9 J6 i3 I! E
So, if you don't eat your main meal(chunky, difficult to digest)  first,  the waiter/wa ...0 Z$ t/ J8 L, Y
jimmy_zhangming 发表于 2009-9-8 18:21
5 o4 F5 L+ d& T9 C

9 m. L( _% a. Q& Q" JThank you.
4 Q% g# J) E0 E6 N+ c- f
8 Y. N- e& {/ K0 K/ ?+ _"付出努力才有回报"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-8 19:58 | 显示全部楼层
5# learnEnglish
$ q0 t) O! y) ^6 M我听到的版本和SEX有关.大家有听过的么?不太相信自己听到的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:55 | 显示全部楼层
5# learnEnglish 1 w/ Z8 u% M4 X9 F' X% Q$ X
我听到的版本和SEX有关.大家有听过的么?不太相信自己听到的2 |. z+ B8 I2 ~' n& I1 d
XIXI999 发表于 2009-9-8 19:58

" T- @" |1 O6 b& ?- X" u. H' b* Y" ~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:56 | 显示全部楼层
The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education. 7 P) J5 y' `  W7 ^! T) Y
jimmy_zhangming 发表于 2009-9-8 18:21

3 V# J2 m2 s$ f# Z1 |, V! A( v4 b! G9 V. M- ^: x9 y
"The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education."
; ?% L# N% ^; }% f+ e$ D# y- V  r- o( H7 G# L% I. k- X/ k/ f* z
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:58 | 显示全部楼层
"Peter Piker picked a peck of prickled pepper!"9 C5 R& j( M3 j
8 Q1 c  \2 i3 }; R5 P( b5 J( y% Z1 \% K
What does it mean?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 14:31 | 显示全部楼层
应该不是说付出和回报的关系,而是先跑还是先走的关系
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 21:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 18:12 | 显示全部楼层
oh, that "peter piker" thing   is just a tone-twister for English Learners.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 22:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-13 18:01 , Processed in 0.100293 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表