|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
本帖最后由 learnEnglish 于 2009-9-24 14:19 编辑 # s9 s5 y4 d( G4 E# T+ F
7 P6 j t4 i9 G& X' {* ], {+ M0 H1.日常用语类" c: G d8 O h' x6 B+ i& p
3 M$ Y, K! V5 S! Y4 ]
lover情人(不是“爱人”)1 s" M0 ~* `- l! d4 G) s; g
busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
+ i0 T' g( ~" q- Fbusybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)
0 A) b. |4 h0 d# B4 T% E* qdry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)+ K' A& P8 V3 W) o
heartman 换心人(不是“有心人”)
9 n2 x5 y* V; G! Q0 U5 T) Omad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)1 ~3 L. f1 ] B
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)% h7 |5 F+ J' f/ h* l6 I
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
5 ?9 O1 b% b- @9 Adead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
7 ~( f; q) A( A* I' J6 ypersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)2 ^3 Z$ v4 ~* b. f
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)4 r* ?6 p& U v
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)* j8 `1 V; t0 P
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)( i- X$ A& |* D
service station 加油站(不是“服务站”)
; U7 {* I# Y. e. _rest room 厕所(不是“休息室”)- \. e% E- a' h8 w7 A' C/ r
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
; T' C2 t* n/ M* q) h9 p* osporting house 妓院(不是“体育室”)0 Z( Y" Y* I- q' Y
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
7 w! O! k$ O' J2 `capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
% m" M- A+ @) R/ v) E% [ efamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)5 f* ~% \2 I+ c, Y
black tea 红茶(不是“黑茶”); @5 X$ [. Y* E6 F
black art 妖术(不是“黑色艺术”)8 ?# A0 K/ i8 F2 S+ {1 D
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)$ [3 e* r( c& {9 H+ i7 i1 J% \
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)- V: c7 L" a& p' M* D1 P5 ?3 u
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)9 A$ t- F: K& F* }3 a0 S
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
8 `8 D m5 X1 B' B% Dred tape 官僚习气(不是“红色带子”)- d; L6 I" x g1 V( A2 |) N/ b) P4 a
green hand 新手(不是“绿手”)
* X. t/ I: m/ ublue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
* z' |, H2 u0 ^5 k" o. wChina policy 对华政策(不是“中国政策”)
) J+ b( b' }4 {4 J' ]( N- hChinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)$ ^* J7 _- D/ o- V* I
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
( y" h/ ]9 @) ]( {# @, cEnglish disease 软骨病(不是“英国病”)0 n5 B# h- V1 c: [
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
$ n, W- M0 M6 u6 P' M1 SGreek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)$ X8 z4 d2 i: ?" s0 Z7 _
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
9 m3 E% I* L) H! uFrench chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
7 d. Q& W1 ~1 t: |/ H1 \. F% y3 u( B) I, y
2.成语类& T# y( r0 h7 O
" r8 ~0 Y1 C/ v, l5 M
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”); R: ^# K4 Q B6 f ~
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
) y1 c, g J% O' Ueat one's words 收回前言(不是“食言”)
5 x; b" h$ m' U- wan apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
+ D3 \. X- W# P+ n. s+ W7 O# shandwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
c3 y- u# `# w5 A4 }, a- `, j% ~# pbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
: v& ^$ N7 N8 S6 v! l1 I+ ?* Y% k& Hhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
$ t$ z" @3 z7 c7 A- K W! Rmake one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
1 d# S: F, ]1 V; }, a6 g4 d% Gbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
1 M' o) ~- P& J# B( F( k, B/ {3 X' othink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
|8 K# ^/ R9 ~; }( \& Z' V* [# Lpull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)1 L9 s# w" l( u5 c0 x' A7 o. _1 ^
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
* U$ v& J9 J- Y; ^1 e) g5 V" d" q& b% `: v1 T
3.表达方式类# t0 c. j6 ^4 {* @, b! I
/ p* X$ {3 Q8 i+ x& m9 g; U6 m
Look out! 当心!(不是“向外看”)
/ s( d2 D3 M2 K, [/ m: W: R, ^What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
. d& c/ H3 e, Q- i. S5 _3 RYou don't say! 是吗!(不是“你别说”)
d( c: Y X8 o3 g, C5 D6 B! sYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
8 w4 q) k: v$ W) r0 X5 ?& N9 MI haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
9 [) C, W; k7 J; yYou can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)4 R( s8 T: t& T# B3 t3 \
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
$ b1 V/ |/ b9 b0 m# t7 `' F5 vAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)0 J7 Q3 F) k# d; Q2 {5 h+ f
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
# V6 A; ~. ]+ i5 EHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”): a0 M6 z* F# k- `
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
3 Q! h [* j( E7 j& G8 b
6 F+ A4 L8 G0 Z5 z. z(FROM:Internet WRITER:Anonymous) |
评分
-
1
查看全部评分
-
|