萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 731|回复: 4

[问题请教] 急求助,请帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2009-10-8 18:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
急求助,希望有人可以帮我翻译一下下面这段,明天就要用,在线等。请大家帮帮忙,万分感谢!!!!!

这段时间我一直在Aachen打工,所以没有看到你们的来信,没有及时回信,很抱歉。
我必须作出解释:
这些中国药品不是寄给我的。我的一个朋友,在2008年10月底到12月期间,住在我家。所以她父母给她寄药,写的是我的名字和地址。
我认为这件事情和我没有关系,我没有任何责任。如果可以,我希望你们能够作彻底的调查。
这个朋友现在在中国,2009年10月27号回德国,我相信她会给你们写信说明情况。
我希望会有一个好的结果。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-8 19:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-10-9 17:10 | 显示全部楼层
1.如果英语好的话可以用英语跟他们说。
2.用德语王+迈迪在线翻译+你自己的语法知识。句子还是能自己翻译的。
3.对LZ的遭遇深表同情,但愿LZ能顺利度过这一难关
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-10-10 07:35 | 显示全部楼层
这段时间我一直在Aachen打工,所以没有看到你们的来信,没有及时回信,很抱歉。
Zur Zeit arteibe ich in Achen,  habe ich Ihren Berief nicht erhalten, leider kann ich mich nicht rechtzeitig rueckmelden, ich entschuldige mich daruer.
我必须作出解释:
Hiermit muss ich erklaeren:
这些中国药品不是寄给我的。我的一个朋友,在2008年10月底到12月期间,住在我家。所以她父母给她寄药,写的是我的名字和地址。
Solche Mendikamente sind nicht fuer mich. Ein Freund von mir wohnte im Zeitraum zwischen Okt.08 bis Dec.08 bei mir. Die Sendung war seine Elterln von China an ihn geschickt, aber die Adresse war meinen Wohnsitz.
我认为这件事情和我没有关系,我没有任何责任。如果可以,我希望你们能够作彻底的调查。
这个朋友现在在中国,2009年10月27号回德国,我相信她会给你们写信说明情况。
我希望会有一个好的结果。
Ich denke diese Sache ist nicht mit mir zu tun. Ich bitte Ihnen noch mal genaue zu ueberpruefen, und zwar mein Freund ist gerade in China, am 27.Okt 09 werde er zurueckkommen, ich werde ihn beschied sagen und lass ihn mit Ihnen in Verbindung setzen. Hoffentlich erhalten wir eine positive Loesung.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-10-10 21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 calvinlee 于 2009-10-10 22:03 编辑

这段时间我一直在Aachen打工,所以没有看到你们的来信,没有及时回信,很抱歉。
我必须作出解释:
这些中国药品不是寄给我的。我的一个朋友,在2008年10月底到12月期间,住在我家。所以她父母给她寄药,写的是我的名字和地址。
我认为这件事情和我没有关系,我没有任何责任。如果可以,我希望你们能够作彻底的调查。
这个朋友现在在中国,2009年10月27号回德国,我相信她会给你们写信说明情况。
我希望会有一个好的结果。

meine damen und herren,

ich halte es fuer notwendig, ihnen folgendes abzuklaeren:
ich hab derweil in aachen zu arbeiten und entschuldig mich dafuer, dass ich auf Ihr Schreiben nicht rechtzeitig geantwort habe. Die von Ihnen erwaehnten chinesischen kraeuter oder Medikamente sind eigentlich nicht für mich sondern fuer eine freundin von mir, die zwischenzeitlich bei mir gewohnt hat. Da ihre Eltern nur meine Anschrift haben, schickten sie ihrer tochter logischerweise immer noch Sachen auf meins zu. Damit soll es für Sie naheliegend, dass ich mich der Pflicht und Verantwortung entziehe. Sie koennen es ruhig nachpruefen. Die Freundin ist gerade zu Urlaub in China kehrt bald zurueck. Sie wird sich bald bei Ihnen melden. Ich erhofe mir auf ein gutes Ergebnis

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 08:07 , Processed in 0.291241 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表