萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1445|回复: 7

architechtrual digest翻译成中文是什么意思呢

[复制链接]
发表于 2009-11-1 12:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
architechtrual digest翻译成中文是什么意思呢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-1 22:49 | 显示全部楼层
是architectural digest吧,自己翻译不出小借百度了一下:《建筑辑要》
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-11-1 23:23 | 显示全部楼层
是architectural digest吧,自己翻译不出小借百度了一下:《建筑辑要》; ?/ L, `% |. B" y. _% U, I
Basil 发表于 2009-11-1 21:49
! b0 U* c8 Y6 h, a; K" f
但是我觉得不是这个意思。。。。。呵呵
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-1 23:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-4 00:10 | 显示全部楼层
Reader's Digest是翻译成读者文摘,但是楼主说的杂志好像和文摘有区别,是有关室内设计与建筑的杂志,翻译成文摘觉得有点怪。我百度到的那个翻译是宁波市图书馆的译法,俺也不知道啦。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-4 00:39 | 显示全部楼层
确实也有翻译成建筑文摘或建筑学文摘的,应该不是楼主想要得译法吧。翻译最头痛啦~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-4 00:39 | 显示全部楼层
确实也有翻译成建筑文摘或建筑学文摘的,应该不是楼主想要得译法吧。翻译最头痛啦~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-1-24 15:49 | 显示全部楼层
很专业的一本建筑学杂志, 中文约定俗成地译成<建筑文摘>已经多年
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-11-1 07:31 , Processed in 0.062955 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表