萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

123
返回列表 发新帖
楼主: orionsnow

[职业生涯] 这些职位怎么 排列的?

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-11-19 19:35 | 显示全部楼层
自己翻译的?Director中文翻译是总监。
irvine 发表于 2009-11-19 18:43


我一直以为director 是主任,部长的意思。

总监是  CXO 什么的吧?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-19 20:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 mwa 于 2009-11-19 20:11 编辑
1. 总经理/总裁 Geschaeftsfuehrer, CEO
2. 首席XX   Bereichsleiter(Devision), Managing Director
3. 部门经理 Abteilungsleiter, Director
4. 小组经理 Teamleiter,Gruppenleiter,Vice President
5. 资深 ...
Bonus 发表于 2009-11-19 01:38

简单地说,这个翻译的比较实用,德国这边大部分都是走这个体系,美国也许另外有一套吧 不过一般在德国乃至中国的一般企业 VP绝对是相对比较高的头衔

至于楼上提到的Director翻译为总监, 我先说一下 这个对 Bereichsleiter(Devision), Managing Director这个头衔的翻译的也比较准确,普通的所谓总监或甚至相对独立的大部门确实是director,但如果叫managing director 或 devsion 那么就和director概念不一样了 呵呵 这个确实是地区首席的意思 如果你多接触几个中国区首席 多看几张名片就知道这个只能是一般地区首席才能叫的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 07:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 in_vivo 于 2009-11-20 08:31 编辑
给个比较全面的解释吧,头衔在不同的公司也五花八门八门,但很多顶级高科技公司如 IBM, Intel, TI ... 基本采用GGS (Global Grading System),
GGS分两条平行的Career发展线路:

1. Managerial: manager(graduate  ...
fatal_error 发表于 2009-11-19 15:47



正解,我以前做Master Thesis 的那个大公司就是这样分待遇等级的,现在上班的公司没那么大没有采用GGS,等级制度很混乱,好像什么人都给自己名片上搞个很NB的头衔,实际什么都不是,我倒是不想出去被明白人笑话,做名片的时候就写了个Engineer
我那时候的Betreuer的GGS等级是Senior Staff Engineer,年薪是12W,而他们部门的头只是Senior Manager,年薪只有8W.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-11-20 13:08 | 显示全部楼层
部长,厅局长,处长,科长,小组长,这些是干部,班组长,操作工,这些是工人。就完事了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-11-20 13:09 | 显示全部楼层
还有德国政府里头那个 rat(e14 )oberrat (e15) 是什么职务 ?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-21 00:17 | 显示全部楼层
简单地说,这个翻译的比较实用,德国这边大部分都是走这个体系,美国也许另外有一套吧 不过一般在德国乃至中国的一般企业 VP绝对是相对比较高的头衔

至于楼上提到的Director翻译为总监, 我先说一下 这个对 Ber ...
mwa 发表于 2009-11-19 20:07

可能我孤陋寡闻吧,VP的头衔比较高是有可能的,不过我知道的三家公司里VP的位置都在部门经理之下,
至于我列出来的排列,并不是翻译的,而是按照我所知道的大致排列一下中德英的头衔的顺序,并不完全一一对应的。
不过头衔的系统确实很多,各个公司都不尽相同,很难比较。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-21 07:54 | 显示全部楼层
头衔设置每个公司都不太一样吧。不过我发现好像前面的没有谁提到Hauptabteilungsleiter,我们公司还多一个这个...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-26 17:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-16 06:30 , Processed in 0.057299 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表