找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 2486|回复: 30

[问题请教] 你总是把自己的价值观强加到别人身上,怎么翻译呢?

[复制链接]
发表于 2009-11-20 13:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
你总是把自己的价值观强加到别人身上

这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 13:56 | 显示全部楼层
"Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 14:07 | 显示全部楼层
"Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀?
陌生人85 发表于 2009-11-20 12:56

是啊,以前经常想说,西方社会总是把自己的价值观强加到中国,但是每次都表达得不清楚。

谢谢你的翻译!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 14:16 | 显示全部楼层
你总是把自己的价值观强加到别人身上

这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家!
opop 发表于 2009-11-20 12:36


1. 如果直译的话我觉得不妨说:
Du fügst ständig allen anderen deine persönlichen Wertvorstellungen zu.


2. 不行的话,就用“已所不欲,勿施于人”的古训来教育一下他,呵呵:
Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 14:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2009-11-23 19:25 编辑

3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die Wertvorstellungen bewerten und realisieren, ist nicht einheitlich und anthropologisch, sondern ausschliesslich historisch und sozio-kulturell bedingt. In diesem Sinne wendet sich eine Gesellschaft immer primär an sein eigenes Wertsystem und grenzt das der anderen ab. In schlimmen Fällen besteht noch die Gefahr eines Versuches, ihre Wertvorstellungen an eine andere "primitivere" Gesellschaft zu übertragen.

Auch eine kompromissbereite Einstellung, die anderen Wertsysteme möglichst viel verstehen und akzeptieren zu wollen, kann die Beschränkung eigener selektiven und subjektiven Wahrnehmung a priori nicht vermeiden. Daher passt hier vielleicht als Versuch eines relativ neutralen Weges eine chinesische Weisheit: Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 15:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 15:16 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 15:47 | 显示全部楼层
3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die W ...
Chris6789 发表于 2009-11-20 13:32

你也太牛了吧,这样的语言也只有受过良好教育的德国人才写得出来的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 16:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 16:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 18:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 opop 于 2009-11-20 19:02 编辑

总结了一下:
jmd. etwa zufügen,
jdm. etwa aufzwingen,
übertragen an,
to impose sth. on sb.

以下是zufuegen的英语解释:
zufügen:to cause,to inflict,to affiliate
例句:
  • jdm. etw. zufügen:to bring sth. on sb.
  • zufügen [beilegen]:to enclose
  • zufügen [hinzufügen]:to add
  • Schaden zufügen:to damage,to injure,to damnify,to inflict a loss
  • jdm. Schaden zufügen: to do sb. harm, to do harm to sb., to cause harm to sb.
  • jdm. Schmerzen zufügen: to hurt sb., to inflict pain on sb.
  • Sahne zufügen: gastr. to cream
  • eine Narbe zufügen: to scar
  • einen Verlust zufügen: to inflict a loss
  • schwere Verletzungen zufügen: to cause great injury
  • etw. erheblichen Schaden zufügen: to do serious harm to sth.
  • jdm. eine Menge Leid zufügen: to cause sb. much suffering
  • eine vernichtende Niederlage zufügen: to rout [defeat]
  • der amerikanischen Industrie Schaden zufügen: to cause harm to U.S. industry

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 19:27 | 显示全部楼层
3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die W ...
Chris6789 发表于 2009-11-20 13:32


这位真是牛人一个啊,强的说!
顺便好奇的问下,牛人您是做哪方面工作的呀,需要和德国人成天辩论价值观啊之类的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-20 22:03 | 显示全部楼层
是啊,以前经常想说,西方社会总是把自己的价值观强加到中国,但是每次都表达得不清楚。

谢谢你的翻译!
opop 发表于 2009-11-20 13:07

我觉得你在学这句话的时候应该再请教一句:不要随便代表广大中国人去发表自己的观念
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-20 22:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 opop 于 2009-11-20 21:41 编辑
我觉得你在学这句话的时候应该再请教一句:不要随便代表广大中国人去发表自己的观念
Rheinhart 发表于 2009-11-20 21:03

有几个人有权利和资格代表广大中国人民发言讲话啊?
作为朋友和同学间的课余交流,当然只是代表个人观点了,你的操心多余了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-21 00:12 | 显示全部楼层
12# y.yuan

可能是我前面说的不清楚MM误会了,不是我的工作和这个话题有关系。而是我有时候会和朋友一起谈一谈这个话题
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-21 00:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-21 13:53 | 显示全部楼层
12# y.yuan

可能是我前面说的不清楚MM误会了,不是我的工作和这个话题有关系。而是我有时候会和朋友一起谈一谈这个话题
Chris6789 发表于 2009-11-20 23:12


原来如此。。。8过你德语真是很强的说,敬佩一个
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-21 16:50 | 显示全部楼层
12# y.yuan

可能是我前面说的不清楚MM误会了,不是我的工作和这个话题有关系。而是我有时候会和朋友一起谈一谈这个话题
Chris6789 发表于 2009-11-20 23:12


版主,该如何学习,才可以达到你的水平啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-21 19:37 | 显示全部楼层
版主,该如何学习,才可以达到你的水平啊?
longtea 发表于 2009-11-21 15:50

这个水平好像不是一味努力学语言就能达到的,似乎还要加上一定文化知识积累和深入的思考
版主是我的偶像啊!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-22 22:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 18:45 | 显示全部楼层
Was du nicht willst, was man dir tu', das füg' auch keinem ander'n zu
Chris6789 发表于 2009-11-20 13:32


小心哦,不能说这是一个chinesische Weisheit, 德文这一句就源于基督教和犹太教

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 18:46 | 显示全部楼层
Du versuchst immer deine Wertvorstellungen den anderen aufzuoktroyieren.
碧螺春 发表于 2009-11-22 21:46

  好强哦!ls不是德国人吧???
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 18:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 19:49 | 显示全部楼层
  好强哦!ls不是德国人吧???
陌生人85 发表于 2009-11-23 17:46


Bin ein waschechter Chinese
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 20:02 | 显示全部楼层
Bin ein waschechter Chinese
碧螺春 发表于 2009-11-23 18:49


哇!佩服佩服~~~ 在这边已经呆了很久了吧??
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 20:14 | 显示全部楼层
哇!佩服佩服~~~ 在这边已经呆了很久了吧??
陌生人85 发表于 2009-11-23 19:02


Ja, bin schon seit 5 Jahren in Germany.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 20:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 碧螺春 于 2009-11-23 21:41 编辑
小心哦,不能说这是一个chinesische Weisheit, 德文这一句就源于基督教和犹太教
陌生人85 发表于 2009-11-23 17:45


Die chinesische Variante waere: Erlege anderen nicht auf, was du nicht wünschst, das sie dir auferlegen.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 22:11 | 显示全部楼层
Ja, bin schon seit 5 Jahren in Germany.
碧螺春 发表于 2009-11-23 19:14

为什么5年就可以达到这样的水平?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-24 00:44 | 显示全部楼层
为什么5年就可以达到这样的水平?
plbs 发表于 2009-11-23 21:11

同问
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-24 13:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-8 08:07 , Processed in 0.116023 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表