萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2412|回复: 30

[问题请教] 你总是把自己的价值观强加到别人身上,怎么翻译呢?

[复制链接]
发表于 2009-11-20 12:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
你总是把自己的价值观强加到别人身上

这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 12:56 | 显示全部楼层
"Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-11-20 13:07 | 显示全部楼层
"Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀?
陌生人85 发表于 2009-11-20 12:56

是啊,以前经常想说,西方社会总是把自己的价值观强加到中国,但是每次都表达得不清楚。

谢谢你的翻译!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 13:16 | 显示全部楼层
你总是把自己的价值观强加到别人身上

这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家!
opop 发表于 2009-11-20 12:36


1. 如果直译的话我觉得不妨说:
Du fügst ständig allen anderen deine persönlichen Wertvorstellungen zu.


2. 不行的话,就用“已所不欲,勿施于人”的古训来教育一下他,呵呵:
Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 13:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2009-11-23 19:25 编辑

3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die Wertvorstellungen bewerten und realisieren, ist nicht einheitlich und anthropologisch, sondern ausschliesslich historisch und sozio-kulturell bedingt. In diesem Sinne wendet sich eine Gesellschaft immer primär an sein eigenes Wertsystem und grenzt das der anderen ab. In schlimmen Fällen besteht noch die Gefahr eines Versuches, ihre Wertvorstellungen an eine andere "primitivere" Gesellschaft zu übertragen.

Auch eine kompromissbereite Einstellung, die anderen Wertsysteme möglichst viel verstehen und akzeptieren zu wollen, kann die Beschränkung eigener selektiven und subjektiven Wahrnehmung a priori nicht vermeiden. Daher passt hier vielleicht als Versuch eines relativ neutralen Weges eine chinesische Weisheit: Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 14:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 14:16 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-11-20 14:47 | 显示全部楼层
3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die W ...
Chris6789 发表于 2009-11-20 13:32

你也太牛了吧,这样的语言也只有受过良好教育的德国人才写得出来的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 15:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-11-20 15:58 | 显示全部楼层
强加给别人好像是jmdm etwa aufzwingen
英语是to impose sth on sb

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 06:58 , Processed in 0.064166 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表