萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2765|回复: 23

[原创文章] 周末各种词汇大翻译咯

[复制链接]
发表于 2009-12-11 15:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 cbb 于 2009-12-11 15:11 编辑

周末到了各位德语高手都出来吧,一起集思广益想下近年在中国流行起来的新词汇怎么把他们贴切的翻成德语
这些中文词有
80后,90后,剩男,剩女,啃老族,房奴,包二奶,超女,豆腐渣工程,与时俱进
我顶你,买春团,意淫,败家,小P孩,套牢,漫游,民工,打工仔,打工妹,双规

还有些短句
出来混迟早要还的
做人要厚道
很好,很强大

大家都积极开动脑筋,想到什么就说什么,要是想到别的新新词也都写下来
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-11 15:36 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-11 15:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 碧螺春 于 2009-12-12 12:11 编辑

一个个来

买春团 Sexreisegruppe/Sextouristengruppe
包二奶 eine Geliebte haben
与时俱进 mit der Zeit Schritt halten
豆腐渣工程 schlampig gebaute + ...
80后 post/nach-achziger (80) Generation
剩女 alte Jungfern
啃老族 Bumerangclan/gruppe/generation, "anlehnungsbedürftige" Erwachsene
房奴 Hypothekensklave
我顶你 Ich stärke dir den Rücken.
败家 Taugenichts Geldverschwender
双规 jdn. in/unter der vorgegebener Zeit und am vorgegebenen Ort einem Verhör unterziehen
超女 China sucht die Super-Starsängerinnen/Supergirls
做人要厚道 Gutherzig und tolerant sollte man sein.
出来混,迟早要还 Wer der Mafia beitritt, verreckt früher oder später
很好很强大 Sehr gut, sehr stark/eindrucksvoll/mächtig
小屁孩 ein junger Wein
漫游 Roaming
还差套牢,意淫意思太多
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-12-11 15:57 | 显示全部楼层
民工 Wanderarbeiter
adrenalin 发表于 2009-12-11 15:36

good
打工仔,打工妹翻成billigarbeiter/arbeiterin怎么样
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-12-11 22:38 | 显示全部楼层
一个个来

买春团 Sexreisegruppe/Sextouristengruppe
包二奶 eine Geliebte haben
与时俱进 mit der Zeit Schritt halten
豆腐渣工程 schlampig gebaute + ...
80后 post/nach-achziger (80) Generation
剩女 ...
碧螺春 发表于 2009-12-11 15:49

厉害,居然一口气翻了那么多,茶叶妹妹今晚才如泉涌啊,人才!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-11 23:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-12 00:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-12 00:44 | 显示全部楼层
套牢
ist in Not gebracht
ist in die Falle gegangen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-13 20:33 | 显示全部楼层
Hat jemand einen Vorschlag, wie man 套牢 und 意淫 auf Deutsch sagt?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-13 21:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 04:54 , Processed in 0.089089 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表