萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1533|回复: 4

[其他主题] 急问:请问“内退”用德文怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2009-12-14 00:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
如题,请教各位高手。

我爸爸现在还没有正式退休,他们公司男职工是55岁内退,60岁正式退休。所以爸爸应该算内退人员,也没有退休证,需要公司开证明。

领导说,让爸爸翻译好了介绍信,他们给签字盖章就行。但是 内部退休,也就是“内退”,用德语应该怎么翻译呢?

我们也请教了德国人,他们说是“Arbeitsunfaehigkeit”。这个是丧失劳动能力,残疾的意思。我觉得是不是不太贴切呢?

谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-12-14 02:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-12-16 12:58 | 显示全部楼层
frührentner
Eva2005 发表于 2009-12-14 02:56

谢谢~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-16 22:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-12-19 22:09 | 显示全部楼层
其实你是写德语然后拿到领导那里盖章,写什么别人又看不懂。我妈当时内退的时候我写的还是在某某处谋职,工资多少,照样盖章了。其实也没有撒谎,因为内退原则上还是挂在单位的,只是不干活了,拿的还是一样的工资。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-12 16:41 , Processed in 0.064024 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表