找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1516|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
+ q% d0 i7 T/ Y/ ^2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.  @1 |9 i& [2 b
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
- V" J) ]. e8 B9 I$ q* j7 `: x4. every facet of our business functions
- r3 D3 z9 c/ }- }( Y% W( o& }5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
+ n. N1 a0 r$ ^; A/ z+ o1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
6 g9 W" w+ {2 R% M; f; {3 c, R; d- E翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。$ Z4 h, h7 S. O) u/ ?. w
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;
5 P7 i+ }8 v# y) ]翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
* f' {% X; P* ]& C6 A$ B3 H" I3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
" A1 q2 ^+ M4 E; T' n. M1 v3 a/ i$ q翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。5 ^* @" l) E5 E8 o3 s( @" H
4. every facet of our business functions' g+ A1 o2 p+ j& [) m( m7 {- ]
翻译:我们经营部门能的每一个方面
" C# E9 M* B+ n5. outside Directors6 l, Q* }2 i3 i1 v( @
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
; H. q6 w3 \" u: a" W3 Y+ ]1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.8 W, r1 t/ G. I; {) x
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
0 [6 x5 `* P3 R$ m% `) [2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.# q1 q0 x9 f$ S' n) E, A' G
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
: Q( H7 a/ ]" r5 u& q3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
, p5 S6 k, x; j# j翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。- T5 ^$ O$ I, ]# V5 y7 F
4. every facet of our business functions) D3 R" v5 u: O
翻译:我们经营部门能的每一个方面8 f4 v3 L9 o4 h5 A$ t* h" a3 J& W
5. outside Directors% N! H% O- s& ]
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310
2 u+ {* t& [5 n' @7 `' X0 ?0 D& O: B, u. m# ?
" F$ {( w* E& R
    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
# c" j4 \3 Z. T3 x8 D1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.; [+ U3 p2 I6 P( S% U! Q' C
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。; H- `5 r( J7 k4 I9 O+ }. F
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
/ J9 T2 m7 k% F% i, K7 U4 e# j9 q翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。5 K/ _* T) X5 g" J
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
' A  f- p( ^& I翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。" a& }4 V/ N" f
4. every facet of our business functions
4 x8 m# z( X7 O翻译:我们经营部门能的每一个方面3 ~6 Y, s+ L7 ^
5. outside Directors
5 }2 P+ h9 i% [2 s$ b这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 06:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.: d8 D$ p$ z+ n

1 x, n3 m8 }, P- t6 yDirector可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。
% }/ i+ j3 |9 ~' |3 S
( i/ S7 ]% e2 l% J- C8 f+ wOutside就不用说了吧,外层,外面的意思' m9 l8 F( V8 B7 O" D
. _/ K1 ~5 ?2 ?8 t5 M
因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 14:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-16 16:32 , Processed in 0.091494 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表