找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1553|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.6 q" y) W5 W8 A8 h
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.% D. s, b/ A: @( |& ?) G3 c* N5 H
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.5 }+ u- Z: `8 f4 n. l
4. every facet of our business functions
) }0 }6 S  ?+ Q2 [% A1 t; q5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 20:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 22:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:' g5 ]- O( Y' H7 F1 G) f- ~
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.2 w5 y; U/ T! w/ y" M$ y* r
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
: W' i) I! d# E5 S% P2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;) z' P+ y5 n, W" F) g& ]
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
8 @! z" o6 g( K5 \1 N4 q9 J* p3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.  K, q/ Q0 k4 w4 S' ?
翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。- N3 v/ ~" u1 N' \; C
4. every facet of our business functions. k7 P: g/ x* A$ F; l
翻译:我们经营部门能的每一个方面
" O5 ^0 K! ~: B; B, X4 M; M5. outside Directors# \" l. z1 A, T$ f$ ?
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 22:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:# {1 Z9 Z, o2 u" w# W. C
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
" b) ~; y: [3 Z7 W翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
* \5 @/ P' A& Z) w. D4 t2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
( T3 h% l; o& R! M翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
8 e, n/ h+ ?4 ^+ ?* a# R2 L3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
9 \4 s; D6 i- m5 Y  |9 E; G" y翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
+ |& P9 {. D; z  u$ ~! c4. every facet of our business functions
' C2 J+ [& }1 W5 ?: ^& N翻译:我们经营部门能的每一个方面2 j5 i: I9 [: k9 u& S
5. outside Directors
$ }' @* v2 {! J/ [这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 22:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310
4 V( l. H2 D' W! D% g  G: U3 D( Q2 m* T/ x5 W6 `' D6 F

( n  [1 \: [0 s, k    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:9 ~: G8 R; E2 R, ?  i* x! O; l6 r9 v) ?
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.6 a6 q3 c9 N6 {- S) K0 b
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。( R9 ^4 D0 W+ @; T/ w
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 P% V; Q, \; r+ v* I
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。; D5 Q; P9 ~; B4 J& r
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
5 |# X/ M, G' G' o) I7 }翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
3 J1 l) k0 u; f4. every facet of our business functions9 F! ~$ |. ^. P
翻译:我们经营部门能的每一个方面& B: z9 ^0 Y" \* S  s" y: n- E
5. outside Directors0 p8 O& h6 |! J3 s3 F
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 22:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 13:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 05:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.
3 j5 D; \7 r. N% D% Y+ B4 }9 \( N6 S9 H/ Q! H
Director可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。
3 ~2 r0 N5 t& \" X* T' V) {
, S$ R0 @3 q# ?1 U2 uOutside就不用说了吧,外层,外面的意思/ }3 l, g' ^! Q" O7 Q

- s4 b. e; Z1 r' q因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 13:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-9 19:30 , Processed in 0.074292 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表