萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 冰水

我们同事把这个贴我实验室门上,是不是很过分啊,谁给我找个更过分的我贴它门上去

[复制链接]
发表于 2010-2-20 21:21 | 显示全部楼层
知道,是我老板。。。。。。。。。。。。。
冰水 发表于 2010-2-20 21:06



老板啊~~那咱们就客气点~~不当面骂人了~~

把那张报纸撕掉。。。然后换这张贴上去。。。。。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-20 21:22 | 显示全部楼层
sack reis umgekippt是德语中的俗语。意思是小题大做的意思。比如说,我看到一只蚂蚁死了,哭得稀里哗啦,你 ...
东镇女巫 发表于 2010-2-20 21:18



这又dang又人民的,虽然咱没那爱dang的觉悟,但是这东西你看看笑笑就行了,有必要贴给我看吗,我的找个德国官僚主义的报道贴回去。。。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-2-20 21:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-2-20 21:27 | 显示全部楼层
回复 8# 冰水


    诶,这果然也只有男8婆做的出来~我的前老板也是那种骨子优越感的德国人,看中国人的眼神不太一样的~
    对于这样的,你要是能当做玩笑去处理就最好啦,和他打下哈哈什么的~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-20 21:27 | 显示全部楼层
老板啊~~那咱们就客气点~~不当面骂人了~~

把那张报纸撕掉。。。然后换这张贴上去。。。。。{:4_29 ...
雪糕黑天使 发表于 2010-2-20 21:21



  介个好,我改天打下来,贴他用的那台仪器上面去
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-2-20 21:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-20 21:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-2-20 21:36 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-20 21:39 | 显示全部楼层
为毛我没理解上去呢
huancy 发表于 2010-2-20 21:36



   

哪个词没理解,这是个笑话,但是我没看出哪里好笑,估计是没有德国人变态的幽默感
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-2-20 21:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 Lilia 于 2010-2-20 21:48 编辑

这个, 很老了吧, 我记得好像两年多前, 婚版就有人贴过这个的.
不知道写这小豆腐干的记者到底是啥意思(简单点理解, 可以说他是把这俗语写具体了, 往深里想, 大概有点小小的讽刺吧), 但是觉得你老板应该没什么大恶意... 最多就是吃饱了撑, 不把这个在休息的时候直接拿给你看, 而是贴在你门上.
你可以自己写个给他回过去, 什么in Deutschland ist ein Sack Katoffeln umgefallen. CDU, FDP, SPD, die Grüne etc. streiten sich darüber, wer daran Schuld hat... 下面具体的, 自己继续编吧. 记得也贴他门上.

哪个词没理解,这是个笑话,但是我没看出哪里好笑,估计是没有德国人变态的幽默感
冰水 发表于 2010-2-20 21:39

好笑的地方是, 在中国有袋米倒了, 那是再正常不过的事了, 中国人吃米的嘛... 但是要那样处理一翻, 就显的太小题大做了. 上面有个MM也提了, 本来就是个德国的俗语, 表明没什么大不了的.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-8 02:01 , Processed in 0.099018 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表