|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
开心看到法国的学姐转的贴 留学生装个-b-真不容易呀 这个lz比较愤世嫉俗哦 德国的好像没那么严重吧? jms来8一8 呵呵
我到法国的时间不长,刚半年。可是就在这半年的时间里,我遇到的装那啥的事真是数不胜数(PS.因为如果直接说那个词,会有说脏话的嫌疑,不过幸好这个词还有个同义词:装13,所以下面我统统用“装13”代替那个词)。一开始吧,我对这种事没啥特殊的感觉,因为我这个人神经比较大条。后来呢,遇见的装13的人越来越多,越来越让人觉着别扭。所以今天我也来这儿吐吐这些事,省得有一天把自己憋屈死+加恶心死。另外,我这个人记性不太好,半年里事一下子全想起来有点费劲。我就想起来一件就说一件,随时想起来随时跟贴补上。万一哪位的行为正好跟我说的一样或者类似,千万别喷我,我誓死捍卫你们装13的权利,但是你们不能阻止我表达我对装13这种行为的看法,对不?
废话不多说了,进入正题。先说说女同胞抽烟的事。其实这严格来说不能算装,因为烟这玩意儿确实不是只给男人抽的。但是我为什么把这个放在装13的No.1呢?因为我发现,整天没事手里的夹根儿烟的女同胞里有相当大一部分其实压根儿不会抽烟。为什么这么说呢?真正有烟瘾的人,谁TMD连烟都好?谁TMD吸一口在嘴里转一圈就吐出来?谁TMD抽的时候专门找人多的地方?还有谁TMD抽的时候先摆出个装B造型还得加上个看透人世间一切的表情(不好意思,实在忍不住了,把那个词给说出来了)?更JB恶心的是,明明长着一副三好学生似的脸,明明打扮得跟高中还没毕业的孩子似的,非说自己已经抽了不少年了,没烟抽就难受。大家都不傻,你说你们这样的,一看就是这么多年让父母严加看管的,能让你抽烟??要是让你老妈发现了还不得以死相逼?成天跟演戏似的,有意思吗?忽悠谁呢?你要是真因为孤独寂寞、排遣忧郁,那你找个没人的地,爱咋抽咋抽,别光挑人多的时候,别恨不得让别人都注意你。你要是真想引起注意,学学耍猴的,先吆喝几声,看你的人保证多。
再说说看电影,我相信这种状况相当普遍。我上语言时,同班有个女同胞口语听力水平极差。和老师或其他人对话经常驴唇不对马嘴,因为听不懂也装明白,而且会的单词就那么几个,天天说那几句车轱辘话。但是她在精神上从来不甘示弱,跟我们聊天时经常有意无意地说自己哪天又去看电影了。第一次听她这么说的时候,我表面没什么反应,其实心里早已大惊失色:连上课时老师这种语速都听不明白,她去电影院干嘛?看热闹?从那儿以后,我经常有事没事地替她担心,比如看电影是,周围的法国人肯定会以为这个外国人法语水平不错,万一哪天有人跟她聊天,她老人家那几句车轱辘话怎么应付啊?不过按她的本事,这种情况也应该不成问题,因为她会用各种不同声调、不同语气的oui回答各种问题,前提是你问她的所有问题都是一般疑问句。
说到这儿,自然而然地又引出了另外一种情况,就是不懂装懂。这种情况更普遍。那时候每天上课时,除了老师讲课的声音,出现最频繁的声音就是表示自己听明白了的各种长短不一的“噢”,这些人在发这个音的时候有个共同点:头比平常的位置稍微抬起并稍向后仰,同时眉头作舒展状,然后意味深长地轻轻点几下头,当然,在这一系列动作中,恍然大悟的表情要始终贯穿其中,音量要保证所有人都能听见,否则不足以表现你听懂了。当然,还有其他的表达方法可以代替“噢”,比如oui或d'accord,要遵守的要点同上。
一开始,我觉得这些人都挺牛X的,因为我听力不好,经常只听到只言片语,整体的意思听不明白。终于有一天,老师说了一段话,然后大笑,周围的几个同胞也紧跟着仰天长笑。看他们笑得那么开心,我又没听明白,心里那叫一个着急。于是乎我问坐我旁边的那位老师到底说什么了,她马上变得有点紧张,眼神飘忽,不知道该看哪儿,“就是。。。。那个。。。。怎么说呢。。。。呃。。。。唉。。。我也没听太懂”。我XXX!!!合着你丫这么多天在这儿演戏呢!!!!我的小宇宙在心里爆发了,但脸上还是挤出了一个微笑。接下来的日子里,我开始用一种平和的心态看待这几个人,因为我深知:装一次两次并不难,难的是一如既往地装下去。就像罗胖子说的“装B是一种行为艺术”,一点没错。
还有一种很常见的,以QQ、MSN空间为装B媒介。
我认识的几个女生,QQ空间里的装B倾向相当严重。比如,刚买了几瓶打折化妆品,到家第一件事拍照上传,还得给照片加上说明“今天去扫货了,狂买,开心中!”其实就是几十欧的玩意儿;“公主又有新家当了!”合着公主们都响应节约型社会的号召了?还得费劲八力地把新老化妆品摆一块儿,来个合照,证明自己经济实力不俗。其实谁不知道这些东西在法国值多少钱哪?不就是想跟国内的朋友臭显一下吗?有几个傻姐们给你们空间留言,“好羡慕你哦”,你们就爽了??
还有在空间里无病呻吟的。表面上看着挺开朗阳光的小姑娘,空间里一片漆黑,要不是“首页”、“相册”那排字跟鬼火似的闪,我还真不知道怎么看。内容就不用说了,关键字就那么几个,“颓废”、“低落”,再深奥一点的表示负面情绪的字眼儿根本找不着,反正要么表达自己在法国的孤单寂寞,要么叙述国内还有一位跟自己纠缠不清(一定不说姓名,统统用“他”或“一个人”代替)。成天跟炒冷饭似的,翻来覆去地炒自己那点破事儿。反正必须得表现出一种矛盾和纠结的情绪。更过分一点儿的还要写上“现在每天晚上必须有酒的陪伴才能入睡,到今天为止,已经喝了2瓶Vodka,1瓶Martini,一瓶Whisky(注意:这里一定不能写汉语译名)”。有时候还可能把这些酒的照片贴上。有一次,我看有几瓶实在眼熟,想了一会儿,恍然大悟,这不就是前两天家乐福搞特价的酒嘛!!
还有狂写人名地名的。比如说去一个地方旅游,恨不得把坐火车这一路上停的所有站都写在日志里。再比如下个月月底去旅游,这个月就把签名改了“意大利游倒计时,期待中”。还有牛B的,我认识的一个女生,今年过年的时候回家,从买完机票那天开始,签名就换了“巴黎——慕尼黑——迪拜——北京,回家倒计时”。我CAO,你咋不多转几次机啊?再说,转机时间能有多长,短的时候恨不得出了这个口就得疯跑到那个口登机。再再说,您老人家能出机场吗?就转个机,也得把地名全写上,表示你去过了,是吗?
继续。
今天首先谈谈装高雅的问题。不少人可能觉得自己现在所在的国家是法国——一个比较适合装B的国家,所以行为举止上总想向小资靠拢。其实这是好事,贵族是怎么培养出来的?不就是装B装几代人熏陶出来的嘛。但是总得像点儿样子吧,既然选择了装B这条不归路,就算暂时做不到内外兼修,至少也得在表面上让人无懈可击啊。我原来同班的一女生,腮上顶着两块乍眼的“高原红”,衣服穿得比一般人还一般人。第一天自我介绍的时候,大姐说自己来法国是学la mode的,见周围没人反应,以为大家没听懂,又作了进一步解释“en anglais, ça veut dire 《fashion》”(注:如果用汉语拼音注音的话,她是这样发fashion的音的:fai xin)。
接下来的日子里,她老人家每天都极力表现出一种似有似无的淡淡的优雅,不论天气冷热,一条围巾兼披肩的东西总要夹在两个臂弯里,走路慢慢地,就算迟到的时候也不能例外。有几次都迟到半个小时了,走进教室还是优雅地慢慢挪到一个座位,坐下以后再以更“优雅”的速度从包里依次掏出书、笔、手机、MP3等物,最后还要小心翼翼地把一个用皱皱巴巴的塑料袋包着的不锈钢水瓶摆在面前,轻轻地解开塑料袋,拧开满是茶垢的瓶盖,一缕带着茶香的水汽飘了出来。。。。。包括老师在内,我们每次都要静静地等待她完成这一系列动作,才能继续她来之前所讲的。因为把这一大堆东西摆在桌上的声音,是从来都不“优雅”的。
看了一下自己前面发的内容,发现漏写了一项,就是在QQ或MSN空间里狂写人名的。“今天跟XX同学去XXX玩了”,“今天生日,感谢小A、大B、CC。。。。。给我生日的祝福”,反正得表现出老子认识很多人,老子交际面广;而且这些绝对不写真名和全名,要写外号和昵称(全是TMD跟台湾综艺节目学的),更装B一点儿的还写几个英文名,让你不知道是哪国人。当然了,为了表现自己交际能力强,必须得拉上几个国际友人。比如去哪儿旅游必须要抓几个洋鬼子跟自己照相;就接触过那么几次的,也肯定在空间里说跟人家是朋友,要是哪天被人家请到家里坐坐或吃个饭,那就跟要出席盛大活动似的,早早儿地换衣服、打扮,照相机是绝对必须得带的,因为到了人家家里以后,肯定狂拍一气,恨不得连厕所、马桶啥的都照上。为啥去作个客就这么死命地拍照啊?回家以后传到空间里装B用呗。其实仔细想想这有什么好拍的?在国内你去谁家作客拿个照相机拍来拍去的?咋非得表现得跟土包子刚进城似的?你当人家家里是博物馆还是动物园啊?别总表现得那么没见过世面行不行啊?
还有到法国以后极力入乡随俗的。我原来认识的一个姐妹儿,到法国大概一个月以后开始用左手写字。我一开始以为她老人家是左撇子,也没当回事儿。后来有一天她坐我旁边,下课的时候我无意中瞄了一眼她的笔记本,哪国文字啊这是?再定睛一看,是写得歪七扭八的法语字母。我问她:你怎么想起来用左手写字了? 回答:我看有的法国人用左手写字挺酷的。我:那你能跟得上吗? 她:没事,慢慢练。我当时特想说一句:您老要是牛B,考试的时候也用左手写,更酷。
我说的这些事其实都不是大事,可是天天见,实在是烦。接着说入乡随俗的。还有个姐们儿,学了一个月的法语以后,跟我们说自己天天泡在法语的环境里,汉语退步了,有时候特常用的话都想不起来了。慢慢地我发现她真的开始不说人话了,具体的例子我现在只能想起来一个,就是每天见了面,她跟班里的外国人打完招呼以后,跟我们打招呼一律用一句话:“怎么样?”每次她用这句话跟我打招呼的时候,我都觉得胸闷气短,你TMD让我怎么回答啊?是早饭吃得怎么样?还是早上大便拉得怎么样?还是来学校的路上怎么样?怎么着也得给个主题啊。你问得这么SB,我是不是也可以随便回答啊?——“怎么样?”——“今年经济形势不好”——“怎么样?”——“猪流感又多了几个病例”,这样行吗?要我说,你要是真的汉语退步了,就直接跟我说ça va?我再回个ça va,这不就过去了吗?非得来句“怎么样”,什么玩意儿啊?
好,继续8。今天说说装语言天才的,相信大家也见过不少。对大部分在法国装语言天才的B们来说,法语是装给国内的亲戚朋友看的,因为学得不比别人好,实在没什么料可抖。具体做法基本上就是在QQ或MSN空间里贴几篇法语的东西(注意:是“贴”,不是“写”),因为那些东西总是让人有似曾相见的感觉;也不排除有原创:在一堆密密麻麻的汉字中插几句诸如C'est la vie, Il fait beau这样短小精辟、是人都知道的法语句子。
那么如果想装给周围的人看呢?那就一定要表现出会其他的外语。英语,必须的!原来同班的一个姐们儿,开学第一天跟大家自我介绍说自己是英语专业的。这没什么错,自我介绍嘛,自己的专业情况肯定得说说。从那以后就一天比一天不像话了,只要老师嘴里蹦出一个英语词,她马上跟打了鸡血似的兴奋起来,"oui,oui,oui," "en anglais, c'est ça"... 哪怕这是小学生都知道的单词。有时候老师讲语法的时候,姐们儿会做出迷惑不解状,然后跟老师就英法两种语言的语法问题展开讨论,老师英语也不怎么地,所以每次都整的双方挺尴尬。但是姐们儿不长记性,依然我行我素,终于有一天老师烦了,说如果你对英语有兴趣,可以在家研究,这是法语课,好吗?从此以后收敛了不少。
作为亚洲人,当然还得显示自己会点日语、韩语什么的。记得还有个女孩,成天把自己打扮得跟日本大街上的非主流似的,动不动就拿自己过了日语几级考试说事儿。有一次上课,每人都做一个小的演讲,轮到她的时候,她说的一个词大家都没懂,人家马上说"en japonais, c'est xxx(一个日语词)",我当时就傻眼了,你这是解释给谁听呢???
今天再来818.
这几天在家回忆了一下,突然想起来,还有一些有事儿没事儿就说法国怎么怎么不好的。在这儿我先声明一下,法国确实有不少不好的地方,该骂的时候就得骂,但关键是得骂到点子上,而且别拿骂法国故意抬高自己,这样就有点太装了。我认识的一个女生,出去逛街时,嘴总是不闲着,“这都什么破衣服啊,真难看”,“在法国我就没见过好看的衣服”,大家评评理,这不是扯淡是什么?好牌子有的是,你要是买不起或者不舍得买,就低调点儿;再说,您那搓衣板身材穿什么衣服不跟套两片麻袋似的?能怪衣服不好吗?你这么评论一下,想让自己显得太有档次吗?还有一姐们儿,跟我说法国的化妆品全是垃圾,到了法国之后,脸就没有一天舒服过,还是日系的产品好。我只能说您老那张脸真的太讲究了,法国那么多化妆品没有一样适合它的。日系的那么好,您老干脆天天把脸擦得跟艺伎似的上街,多有范儿啊! |
评分
-
1
查看全部评分
-
|