萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1663|回复: 14

[问题请教] 问两个单词:自然景观和人文景观

[复制链接]
发表于 2010-3-26 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 Chris6789 于 2010-3-28 16:58 编辑

自然景观和人文景观应该怎么翻译好呢?
谢谢!

相关帖子

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-26 19:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-27 12:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-3-28 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-29 16:56 | 显示全部楼层
好像有个词,Sehenwuerdigkeit 不知道是指的自然的还是人文的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-29 19:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 life-movie 于 2010-3-29 20:22 编辑
yanghiro 发表于 2010-3-27 13:21


Kulturlandschaft是指种有庄稼的田间地头。
不是人文景观的意思。
Kulturlandschaft bezeichnet die durch den Menschen geprägte Landschaft. Wichtige Faktoren („Wirkfaktoren“) für die Entstehung und Entwicklung der Kulturlandschaft sind sowohl Beschaffenheit (Standortbedingungen) des Naturraums, die ursprüngliche Fauna und Flora, die menschlichen Einflüsse, als auch die daraus resultierenden Wechselwirkungen.
Die mitteleuropäische Kulturlandschaft ist durch die landwirtschaftliche Nutzung geprägt. Diese Nutzungsform schuf bis zur ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sehr artenreiche Biotope (beispielsweise Feuchtgebiete, Moorbiotope, Streuobstwiesen), die danach im Zuge der Intensivierung aus wirtschaftlich-profitorientierten Beweggründen zu großen Teilen wieder verloren gingen. Doch noch immer sind die bestehenden Kulturlandschaften – je nach Grad der regional erheblich differenzierten Intensivierung – in ihrer Gesamtheit (Biodiversität) artenreicher, als es eine vom Wald beherrschte, humide Florenregion erlaubt.

我自己是学景观的,这个人文景观还真没一比一的德语翻译。参见下面那个词:
Kulturgut
Ein Kulturgut ist ein Ergebnis künstlerischer Produktion oder ein anderes menschliches Zeugnis, das als wichtig und erhaltenswert anerkannt ist. Sofern sein Schutzstatus institutionellen Charakter hat, spricht man auch von einem Kulturdenkmal. Die Gesamtheit der Kulturgüter wird als Kulturelles Erbe oder Kulturerbe (cultural heritage) bezeichnet. Vor allem im verwaltungsrechtlichen Sprachgebrauch des Zivil- und Katastrophenschutzes werden schützens- und erhaltenswerte Artefakte und Dokumente von bedeutendem kulturellen Wert „Kulturgüter“ genannt.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-29 19:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-30 00:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 我爱热钱 于 2010-3-30 02:47 编辑
Kulturlandschaft是指种有庄稼的田间地头。
不是人文景观的意思。
Kulturlandschaft bezeichnet die  ...
life-movie 发表于 2010-3-29 20:05



    ich glaube du verwechselst: Landschaft und Landwirtschaft

Siehe auch hier
http://chi.proz.com/kudoz/chines ... 4-人文景观.html

und wie lässt sich Cultural Landscape ins Deutsch übersetzen?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-30 06:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 life-movie 于 2010-3-30 07:08 编辑
ich glaube du verwechselst: Landschaft und Landwirtschaft

Siehe auch hier


und wie  ...
我爱热钱 发表于 2010-3-30 01:53


我绝对没有弄错,你看看wikipedia对kulturlandschaft的解释吧!
我学景观的,我会不知道啊!
你都没好好看我写的东西,看了你就不会这么无知了。也有可能你看不懂。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-30 08:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 00:58 , Processed in 0.090349 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表