萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1828|回复: 9

[问题请教] 请问德文的"上游产业"和"下游产业"正确翻译是什么?

[复制链接]
发表于 2010-5-14 21:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
英文好像是叫: upstream industry and downstream industry,
但是一直不知道德文正确的叫法应该是什么,有没有德语专用的名词呢?
恳请大家解答,谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-5-14 23:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-5-14 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-5-15 10:45 | 显示全部楼层
谢谢楼上的回答!
再请问一下,这句话怎么翻译成德语:
"两个国家的企业有很强的互补性,可以整合成一个完整的产业链"

不甚感谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-5-15 16:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-5-15 23:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-5-15 23:38 | 显示全部楼层
Die Unternehmen beider Länder ergänzen sich und bilden eine vollständige Produktionskette.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-5-15 23:41 | 显示全部楼层
好象很专业的问题哦,是要写标书吗

试着翻了下,但愿OK
Die Unternehmen zweier Laender ergaenzen sich gegenseitig optimal und sind dafür geeignet, miteinander eine komplette Industriekette aufzubauen.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-5-16 00:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-5-16 11:16 | 显示全部楼层
非常感谢楼上的两位回答,感觉两位的翻译非常的地道,有母语的水平,羡慕,佩服!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 23:02 , Processed in 0.096360 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表