萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 826|回复: 9

[问题请教] 帮忙看看这两句话德语写得是否正确

[复制链接]
发表于 2010-9-10 16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 benehmen 于 2010-9-10 17:06 编辑

有两句话,翻成德语后觉得好像有些问题,想请大家帮忙看一下。谢谢各位!!

1. Ich habe mich entschieden, mein Visum zur Verlaengerung (sich entscheiden能这样用吗?)
2. Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das Dokument sobald wie moeglich zuerst durch das Internet und dann per post mir schicken wuerden.
想表达的意思是如果您能尽快将文件先EMAIL给我,然后寄信给我

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-10 16:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 cien 于 2010-9-10 17:26 编辑

1. Ich habe mich entschieden, mein Visum zu Verlaengern.

2. Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das Dokument sobald wie moeglich zuerst per E-Mail und dann per Post zu mir schicken wuerden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-10 16:40 | 显示全部楼层
[quote][/quote]Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das Dokument sobald wie moeglich zuerst per E-Mail und dann per Post zu mir schicken wuerden.


谢谢楼上的回答,只是第二句还有些不明白的地方,这里为什么mir前要用介词ZU,不是寄信什么的是j-m etw. schicken吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-11 08:55 | 显示全部楼层
回复 3# benehmen

Du hast Recht, hier soll man sagen "mir das Dokument schicken", "zu mir schicken" ist nicht korrekt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-11 09:13 | 显示全部楼层
1. 逻辑有问题, visum verlaegern 不是你决定不决定的事情,是你被动的必须要做的事情

2. 太罗嗦了
  Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das Dokument sobald wie moeglich mir mailen und per post schicken koennten.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-11 17:20 | 显示全部楼层
2. Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das Dokument sobald wie moeglich zuerst per E-Mail und dann per Post (zu) mir schicken wuerden.

如果不用zu的话可以写成这样

2. Ich waere Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir das Dokument sobald wie moeglich zuerst per E-Mail und dann per Post schicken wuerden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-12 10:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 cucu1980 于 2010-9-12 11:53 编辑

延期: ich habe mich entschieden, mein Visum verlaengern zu lassen 或 ich habe mich dazu entschlossen, mein Visum verlaengern zu lassen. 我觉得这里用sich entschliessen好像更顺口。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-13 09:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 10:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 11:55 | 显示全部楼层
第一句就错了,,,延签证不是你所能决定的,,,连问Kann 什么的都不可以
第二句倒还好,,但没必要什么dann, 就 UND 就可以了...没有啥前后的表达的..
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 17:51 , Processed in 0.302048 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表