萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4742|回复: 4

[问题请教] 求助Angaben zur Duldung

[复制链接]
发表于 2010-10-2 16:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 Chris6789 于 2010-10-4 09:22 编辑

请问以下德语什么意思?
Angaben zur Duldung (voruebergehende Aussetzung der Abschiebung)
Angaben zur Gestattung (Aufenthaltstitel zur Durchfuehrung des Asylverfahrens)
谢谢哦!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-2 19:01 | 显示全部楼层
这两句话是法律用语, 不是法律专业的, 所以试着给你字面翻译. 建议去法律版块询问.
1. 容忍的详细说明(暂时的遣送终止)
2. 许可的详细说明(居留许可, 用于请求避难法律程序的执行)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-2 23:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 夜半花仙 于 2010-10-3 00:44 编辑

Angaben 的原意为给出,来自angeben
这里转义为填写或提供准确、详细的。。。

估计lz是需要填写什么表格碰到问题

至于Duldung (voruebergehende Aussetzung der Abschiebung),是德国的容忍居留,是取代遣送出境的一种临时居留;
Gestattung (Aufenthaltstitel zur Durchfuehrung des Asylverfahrens),是比Duldung更低一级的临时居留,早期的时候,俗称白纸头。这是该持证人(其实就是难民)在等待庇护申请审理期间的一种临时居留。
几年前(各地执行的情况也有所不同),第一种Duldung居留是可以正式保税打工的,而Gesttung就不行。

拿Duldung的弊端在于,当局有权在证实其身份后,将其遣返回国。Gestattung原则上是不允许的,因为庇护审理尚未结束。

这两个词,属于外国人法的范畴。

以上提供的信息,都是前几年的情况。
偶近一两年没对此事跟踪,不知目前最新的动向。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-10-7 14:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-10-9 14:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 17:45 , Processed in 0.072163 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表