萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1252|回复: 0

泰戈尔经典名言汉英对照(ZT)

[复制链接]
发表于 2010-12-8 18:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
1.曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方。& q6 Q: ^  p" \

2 F4 u' Z' i! [. G$ pOnce we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
0 w5 {/ z7 h% p2 ]7 k6 H; ^
& \1 U9 I6 K1 {# L3 x% P 9 u6 {9 l; J. x7 S6 ^: c
2 {6 X- T  V' P6 n  U4 _* e2 u
2.我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。( C; u' t- E, v1 I# L9 b
4 h2 {9 ?4 u9 l' |! y
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
! z# K$ x# R. `* L
6 z$ d$ w. X' x! ^$ N- { ) ?& v& U* ~8 R; `1 C1 z) M" l
2 T3 J1 U( U7 X1 C1 T- h! _- O
3.它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
4 K; K8 K& o: _  J* U: V5 p( Y8 `0 F+ u7 f' l, Q
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.; A* F+ S2 w" t, o) J5 h4 O* ~

9 n' H; P+ _6 I% C7 g" p- F0 A: ?5 v3 R
0 {' }9 K' g, J  Q$ ?0 o( j% R) M! v) ~
4.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。9 M& f8 S, [& a: i: f% O

) l8 a0 C- H% j6 Y& N# H+ {# tIf you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
: g* p# n' D+ Q3 z( G. W. ?5 G- j
& C# |0 s- ^$ s; X0 T/ p' q . S. x7 [3 Z8 Q5 a

2 r) j0 I+ s  z$ \* }2 q5.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
1 x) d# s( L/ e3 E1 d4 r' [6 _& ?  H: \" {
What you are you do not see, what you see is your shadow.
+ H3 i: q) O( L& G; M8 H3 Q# L4 g7 {) i6 o; D( N8 g" u' N0 e2 _

' f0 y1 ]  s5 H" A
- B9 h3 I' }/ Y+ \6.瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”/ u9 V6 E+ s3 h7 h3 `/ e, ~; z. Y; N2 C

) I% O( {/ K: K4 X5 h1 e5 w4 \5 BThe waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom."
! k9 L$ h! f, w) y, c9 F" i$ Y9 M2 t' B+ @( Z. o! @5 S
/ ^# B" i) w# e$ e$ n. ?  k
) i, b6 d* F8 X+ Y
7.你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。$ u) o  |: @  `7 H7 v9 a6 Z
4 d# f5 |# v# g# S' A$ t/ `8 U
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.) u- X" h; f6 w" k5 {

+ l5 K0 M1 m& }  U : V4 f  Q! @8 \' {8 [
" q! n; @3 I9 i) p! s: e
8.人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
/ B6 b) e% \% m. F2 |7 ~
3 t7 e/ S" |$ b3 o: j& k5 k: p5 jMan does not reveal himself in his history, he struggles up through it.; ?6 q+ B; G& j# Y8 T$ p

1 ?0 f( y# K- M! v: r 4 H9 D! ^0 W: B7 T1 G

$ Z( I$ Z. d0 ~5 \6 d( @: P0 u; w$ S9.我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
7 @5 q  U# g+ ?
8 `$ D) V* }$ [3 b" gLike the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.8 C% V( c, F) {
5 t0 R8 k; z/ I8 j

& O$ H/ z: S8 e1 U- {. N0 F7 g. x$ d5 J$ i9 |0 |5 U* Q0 c
10.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。7 \  j6 h, ^- S4 N2 Q& Z. ^' k3 c

# C& t7 {# c% eWe come nearest to the great when we are great in humility.& P  M4 u9 |1 x- o: E% I, ?$ `9 \
0 [1 @9 K' x( y& G; `% X
11.决不要害怕刹那——永恒之声这样唱着。$ c; q' z( w$ T3 O- L4 M, q

9 @( @. D6 C9 g0 {9 @( \& M. jNever be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.! B8 \6 i+ d2 s( P8 X- I3 G6 V# v' ^

4 G7 O/ Y7 A; w3 U: k3 R
& H6 @7 ~# s5 N+ l% C, I( q8 u
' U9 ~/ i" t3 U; M12.“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。
" \; b) `$ _+ A) p7 y) q2 v9 }8 t' ^5 A' e
The perfect decks itself in beauty for the love of the imperfect.8 w+ h& W$ h9 r4 @* _8 G( O
! [0 K- k. F+ g% y
: W5 N! A; o$ G+ V: J
6 I; p$ f+ n. Z- R4 W* I; _! P
13.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
: t7 G& V' q" e4 G6 O5 w5 ?+ w5 R' m3 n# x" i8 G# y
Wrong cannot afford defeat but right can.
5 w1 x. s9 F( G5 z8 p/ P& H0 D, F
0 h  \, y) [( H5 { / M  R0 s# Y' N6 m

$ l" C# @7 G8 E/ D3 m( L14.这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。: q& \7 _: I2 }, M- w2 Z, I$ b5 N

: P6 N1 N0 X, c$ ?In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
/ R+ e% V0 R& p
2 A' v" z" f' } * u! l$ k" i1 r  v, q

: e, ?2 D" H+ k2 p15.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。9 T5 `  W- d0 E8 V! n' i! Y/ h
, ]8 o; G# u4 x( _0 K: H
We read the world wrong and say that it deceives us.
; V8 o, \. ?& C2 a& r9 U$ N9 [0 _9 B+ x1 ]
% h& }  s: e/ n# r$ k
: l6 H* z# B" X- E' S! S
16.人对他自己建筑起堤防来。1 c+ V9 J3 x7 i. l9 a" r

/ ]- |3 Y2 O9 t. TMan barricades against himself.1 E. y$ k+ p( u5 m

6 m3 c  g. O. t
$ B) ~4 W5 N& b$ f( m; K& B" j. g3 u/ N6 w
17.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。/ j  v, x4 K: x- ~8 N$ Y2 A

9 L- \& s/ V1 _* QLet life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

相关帖子

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-11-1 07:34 , Processed in 1.388059 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表