找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1639|回复: 0

[精品译文推荐]欧股周一开盘走高,企业公布并购消息

[复制链接]
发表于 2010-12-13 19:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
来源European stocks start the week with gains Europe Markets - MarketWatch8 n' i; {3 ~9 a/ N
译者pinkkylin
+ V( B' y8 S, `4 D# }, y) I
: o! T) v0 t  |    European bourses start Monday higher# o" L3 c5 q4 P7 ]* E

2 [6 |6 i8 L# l+ n+ G( f: f欧股周一开盘走高,企业公布并购消息0 L; g$ v- ~8 m' x$ O0 r9 n! F

6 y, T! j5 q: b3 r    LONDON (MarketWatch) — European stocks rose on Monday as some clarity on China’s economic policy helped reassure investors about growth prospects, and as several deals were announced. 0 e, }5 k% R) h# Q5 ]
2 w: ]" S1 D& \$ n
欧股周一开盘走高,中国经济政策前景趋向明朗,有助于投资者打消对经济增长预期的担忧,企业纷纷公布并购消息。
/ J5 Z8 b, l( p/ y# E) W8 V9 [) c. Y+ T: j
    The Stoxx Europe 600 index (ST:STOXX600 277.38, +1.19, +0.43%)  gained 0.3% to 277.06. 2 U; {& ]6 i! ^' e: y) S
  [" k3 q9 d& Y  O9 j0 z& T
斯托克欧洲600指数上涨0.3%,为277.06点。  p) m. `- T4 ~! G# l
* E9 b+ l' F6 Z% ]5 F/ L
    The benchmark rose for five consecutive sessions last week — adding 1.9% — and closed at its highest level in more than two years on Friday. / L7 a3 e$ O; Y' W/ J* w* Y

8 g8 z# _8 a/ E# I* ^斯托克600指数上周连续5个交易日上涨,涨幅1.9%,周五收盘时创下两年多来新高。
9 H0 k8 e7 o- N4 _5 P, E' H; J0 s# [; J' ~# w
    Among the major indexes, France’s CAC 40 (FR:PX1 3,883, +25.19, +0.65%)  added 0.4% to 3,873.81, Germany’s DAX 30 (DX:DAX 7,028, +22.32, +0.32%)  gained 0.3% to 7,026.86 and the U.K.’s FTSE 100 (UK:UKX 5,854, +41.27, +0.71%)  climbed 0.6% to 5,844.72.
7 y" \1 f- M& N- K0 F% R! V5 s4 S* Z
截止当地时间9点50分,英国富时100指数上涨43点,涨幅0.74%,为5856点;德国DAX指数上涨25点,涨幅0.36%,为7031点;法国CAC40指数上涨31点,涨幅0.82%,为3889点。& M$ l% \( J. T- q7 i  [- `- c) r

5 P3 u5 ], A, C2 ]- P, \    Shares rallied in Asia overnight after the Chinese central bank did not hike its benchmark interest rate despite a surge in monthly inflation. See story on China’s inaction on rates. * n0 c0 |, u6 H+ |

' \! p! V9 [) L$ P, k/ i; h8 z亚洲股市普遍上涨,尽管中国11月份通货膨胀率猛增,但是中国人民银行没有上调基准利率。
; E4 k/ s0 [  n7 @
/ c/ S9 O: H4 ~/ o9 |    The move came as a relief to European investors who have been concerned that a tightening of monetary policy in China, one of the world’s biggest growth engines, could stifle the global economic recovery.
7 {4 o- i& f! V
. y- d- x: }& h9 q4 \7 L此举让担忧中国收紧货币政策的欧洲投资者如释重负,作为全球最强大的经济增长动力,中国对全球经济复苏的影响至关重要。, }& s1 S" I% J1 f* e

$ Z1 j" N# y; m5 c! _& Y# t, N    On Monday, European shares once again rallied behind the banking and mining sectors. . R" \. s# N' l! i" D8 H
4 D* t  s4 w; m. }1 J
周一欧洲股市开盘走高,银行板块和矿业板块纷纷上扬。
) M  H9 G4 _' z- x1 V% ~% n* A7 V4 q& Q4 s0 t- [
    Shares of Royal Bank of Scotland Group (UK:RBS 42.15, +0.46, +1.10%)  rose 0.8% in London and Credit Agricole SA (FR:ACA 10.65, +0.13, +1.24%)  gained 1% in Paris.
/ p' T; N$ |# R% G, N" l" W' o: a0 I0 ]& S  S5 Y- ]( a0 e9 K
伦敦股市方面,苏格兰皇家银行股价上涨0.8%,巴黎股市方面,法国农业信贷银行股价上涨1%。; E' _. y  S' |* h& o) Y

8 q: r: b) h4 V    Among miners, shares of Kazakhmys PLC (UK:KAZ 1,572, +43.00, +2.81%)  rose 2.2% and AngloAmerican PLC (UK:AAL 3,071, +43.50, +1.44%)  added 1.6%. . }* U- e# w" ?- c% b3 x

: F& ~4 h$ ~3 F7 t: i( x矿业板块中,哈萨克斯坦铜业公司(Kazakhmys)股价上涨2.2%,英美资源集团(AngloAmerican)股价上涨1.6%。
5 u, i$ f1 J& s
: h4 n: g/ V8 q, }9 x7 z, c    Gains in the regio were also fueled by a number of deals.
  W7 |6 C; s% I( p/ V1 ]  u0 K. Q5 K4 i1 F) E& X: P
欧洲股市上涨,主要归功于企业交易增多。
$ l1 J3 [% E0 B$ ^  u0 }; |8 f
8 o& h, M* S7 Q# A    Shares in Wellstream Holdings PLC (UK:WSM 784.00, +37.00, +4.95%)  surged 5% after General Electric Co. (GE 17.72, +0.59, +3.44%)  said it will acquire the British oil-services company for 800 million pounds ($1.3 billion). ' p5 F) \/ W2 ^* l
1 a8 s& k9 n" W
英国石油服务供应商Wellstream Holdings股价上涨5%,此前通用电气公司表示将以8亿英镑(约合13亿美元)收购Wellstream Holdings公司。' V+ N- K9 ^: {
  Z- f1 y4 i3 t) f
    Wellstream shareholders will receive 786 pence a share, including a 6 pence cash dividend, GE said in a statement.
# \8 v% N6 d: A
$ D7 M  m9 ?' x- b* L  h通用电气在声明中宣布,Wellstream Holding公司股东将接受每股786便士的收购价,包括6便士的现金股息。/ J8 j9 t6 E; ^7 `/ `

: K/ Q) T! C! x9 q2 ~    In the consumer-products sector, Reckitt Benckiser Group PLC /quotes/comstock/23s!e:rb. (UK:RB. 3,567, +58.00, +1.65%)  said it’s agreed to buy Indian, over-the-counter pharmaceutical firm Paras Pharmaceuticals for around £460 million. Shares of Reckitt rose 1.1% in London.
1 v4 w1 `8 u' j; }( t" G; ]7 {3 W7 j
消费品板块,英国清洁用品集团利洁时(Reckitt Benckiser)股价上涨1.1%,利洁时集团表示,同意以4.6亿英镑收购印度药商Paras Pharmaceuticals公司。" {, c) w, w! U: D3 E
  v" P% y: M0 e6 @; ?1 B" A5 m' _1 O5 h) A
    In Sweden, lock manufacturer Assa Abloy AB said it’s struck an agreement to buy a 63.6% stake in industrial door and locks system group Cardo AB /quotes/comstock/22u!e3:o-card-sek (SE:CARD 418.00, +134.50, +47.44%)  for roughly 11.3 billion Swedish krona ($1.6 billion.)
" W2 |: ^. p+ ~) N* Y  z! }4 P* H, Q2 n1 H
瑞典股市方面,锁业巨头Assa Abloy 公司宣布,同意以大约113亿瑞典克朗(约合16亿美元)的价格收购工业门锁集团Cardo 63.6%的股权。
& b! d* [/ o% U
+ S! x, I# }( h( t9 k) A- J    The offer sent Cardo shares up nearly 48%.
, A. r1 U$ j7 a; M
$ i' P' g3 i( |+ b! \这份收购要约推动Cardo 集团股价上涨近48%。
% Z/ q( o0 G1 L$ @1 [( f+ _4 i; \3 |; Z% X, a  @+ l
    Some broker notes also triggered significant share moves.
, ^. {) V: b! U. f. z4 ]
5 `/ l/ A0 K9 N股票评级机构也推动某些个股大涨。$ t" p: ^0 ^/ ~' n/ n
$ ~! i# }( E+ r' e
    Rhodia SA /quotes/comstock/24s!e:rha (FR:RHA 22.40, +1.10, +5.16%)   gained 4% after Credit Suisse initiated the chemicals company at outperform.4 Y  F9 Q  E0 g2 x  L* y% B( I
6 O3 w, I# O: ~! @
法国化工企业罗地亚公司(Rhodia)股价上涨4%,此前瑞士信达银行把罗地亚公司的股票评级上调为增持。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-17 12:53 , Processed in 0.097192 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表