萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 703|回复: 4

[问题请教] 问下几个机械名词的区别

[复制链接]
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-10 10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 10:54 | 显示全部楼层
Maschine是机器类称
Anlage 是设备,整体成套的也这么说。
Gerät 小机械 Apparat 零件吧

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-10 11:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-10 14:52 | 显示全部楼层
我的感觉上Maschine和Anlage都是翻译成机器设备。不过叫Maschine的很多都是生产类的,而Anlage更加广泛,比如机器边上供液供气的设备一般就不叫mashchine,而成为Anlage。
Geraet和Apparat一般都比较小些。Apparat不一定是零件。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

 楼主| 发表于 2011-3-10 19:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 10:50 , Processed in 0.065910 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表