找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1318|回复: 18

[问题请教] 问个单词,排污成本

[复制链接]
发表于 2011-3-19 10:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
排污成本用德语怎么说?谢谢各位大虾!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-19 10:42 | 显示全部楼层
Was ist denn genau damit gemeint? Selbst auf Chinesisch verstehe ich diesen Begriff nicht so recht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-19 10:52 | 显示全部楼层
回复 2# torpedo
比如说,提高排污成本,或提高排污费用。举一个例句,政府通过提高排污成本使得绿色汽车得到推广。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-19 11:30 | 显示全部楼层
Ich habe einmal gegoogelt und bin an die folgende Formulierung gekommen. "Über die Abwassergebühren werden die Kosten gedeckt, die bei der Ableitung und Reinigung des gesamten Abwassers entstehen." Wahrscheinlich kannste selber weiter googeln, wenn "Abwassergebühr" nicht genau das, was du haben willst.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-19 12:51 | 显示全部楼层
谢谢你,但是Abwassergebühren 应该特指污水!和我想要的还是不达意!之前也google了,但是一直没有合适的,所以才来这里找高人!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-19 13:11 | 显示全部楼层
Na ja, wenn sich kein passendes Wort dazu finden lässt, dann muss man es halt mit einem Nebensatz beschreiben, z. B. die Kosten, die bei ... entstehen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-19 13:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-19 13:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-19 13:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-19 14:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-19 14:40 | 显示全部楼层
请问halt在这里的用法是怎样的,是不是错了呢
yuanlaiai 发表于 2011-3-19 13:04

Dann muss du genau den Muttersprachlern zuhören. Da werden viele kleinen Wörter wie "einmal, nun, mal oder halt"verstreut. Ich weiß nicht, wie man es richtig übersetzt. Vielleicht kann jemand dabei helfen?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 13:29 | 显示全部楼层
回复  torpedo
比如说,提高排污成本,或提高排污费用。举一个例句,政府通过提高排污成本使得绿色汽车得 ...
让我想想 发表于 2011-3-19 09:52


Entsorgungskosten erhoehen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 22:43 | 显示全部楼层
Dann muss du genau den Muttersprachlern zuhören. Da werden viele kleinen Wörter wie "ein ...
torpedo 发表于 2011-3-19 13:40



我理解为中文的“就”的意思,语气助词。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 23:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-21 13:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-21 13:43 | 显示全部楼层
Kosten für den Schadstoffausstoß
crashkurs 发表于 2011-3-19 12:33


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-21 13:46 | 显示全部楼层
请问halt在这里的用法是怎样的,是不是错了呢
yuanlaiai 发表于 2011-3-19 13:04


好像halt在这里就是个习惯用法,语气词做状语,类似 如此,这般,这样 的意思~~~ 跟denn有点像
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-21 20:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-21 20:59 | 显示全部楼层
回复  鱼之乐
谢谢,感觉这个就是!
让我想想 发表于 2011-3-21 19:12



    不客气
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-1 14:09 , Processed in 0.097986 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表