找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 484|回复: 9

[问题请教] denn

[复制链接]
发表于 2011-3-22 17:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
这里为啥有个denn?

Wie heisst ihr denn?

Wie heisst er denn?

本来我还以为denn是跟复数有关系呢,后来看到第二句就把我原来的想法推翻了。

到底是咋回事呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-22 17:13 | 显示全部楼层
[1] Was hast du denn?
[1] Kannst du denn nicht mehr laufen?

上面两句为啥也要加denn 呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-22 17:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2011-3-22 17:11 编辑
[1] Was hast du denn?
[1] Kannst du denn nicht mehr laufen?
上面两句为啥也要加denn 呢?
liliboulay 发表于 2011-3-22 16:13

我刚才问了我的德国同事,他们说没有实在意思,就是忍不住说话的时候就带上这个词。
这样会让句子感觉elegant一些.
另外denn还可以连接两个并列句子,表示  因果关系,
zum Beispeil:
Wir brauchen eine grosse Wohnung, denn wir haben drei kinder.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-22 17:57 | 显示全部楼层
denn在这儿就是个语气助词吧?“那么……”“这个……”“那么你叫什么名儿呢?”“你就不能别跑了吗?”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-22 18:03 | 显示全部楼层
denn在这里是小品词,仅表示语气的强调,没有特别的意思。汉语可以说“。。。究竟。。。”。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-22 18:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-22 18:05 | 显示全部楼层
denn在这里是小品词,仅表示语气的强调,没有特别的意思。汉语可以说“。。。究竟。。。”。
Chris6789 发表于 2011-3-22 17:03



    哦 了解了 那就是说如果句子里不加也没错了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-22 23:41 | 显示全部楼层
借花献佛,供参考哈,
1. 在疑问句中表示惊讶,同时又显得客气自然友好一些,不用字面翻译

2. 在反问的问句中表示指责,比如:
kannst du denn nicht etwas frueher kommen? 你就不能来得早点吗?

3. 强调重复未明了的问题时,会用到denn, 要重读
ich fahre nicht nach Hause 我不回家
- wohin faehrst du denn? 那你去哪?

4. 表示感叹,并希望得到赞同
Ist das Bild denn nicht phantastisch!
这幅画难道还不算美到毙了!

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-23 08:04 | 显示全部楼层
借花献佛,供参考哈,
1. 在疑问句中表示惊讶,同时又显得客气自然友好一些,不用字面翻译

2. 在反问的 ...
处静知微 发表于 2011-3-22 22:41



    也抄下来了 谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-23 12:42 | 显示全部楼层
denn在这里是小品词,仅表示语气的强调,没有特别的意思。汉语可以说“。。。究竟。。。”。
Chris6789 发表于 2011-3-22 17:03



究竟 entspricht überhaupt nicht denn.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-3 04:41 , Processed in 0.098050 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表