找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2107|回复: 23

[学驾照] 求解释,Andreaskreuzung

[复制链接]
发表于 2011-4-15 23:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
第二点的意思不理解,后面那个auf ihm 是指谁?谢谢各位大大

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 23:52 | 显示全部楼层
uebergang
如果你预见会中途停在铁轨上 就不要往前行驶越过了
等前方有空间了 再往前开
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 00:15 | 显示全部楼层
uebergang
如果你预见会中途停在铁轨上 就不要往前行驶越过了
等前方有空间了 再往前开
crazymoon 发表于 2011-4-15 23:52


ohne...zu müssen是不是“不必”的意思?auf ihm anhalten是不是“在它上面停靠”的意思?你你那句话好像不是一层意思啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 00:23 | 显示全部楼层
ohne...zu müssen是不是“不必”的意思?auf ihm anhalten是不是“在它上面停靠”的意思?你你那句话好 ...
爱吃山楂片 发表于 2011-4-15 23:15



    是不得不

双重否定
前半句还有否定
整句就是
如果你不得不停在铁轨上 否则你就过不去
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 00:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 00:35 | 显示全部楼层
是不得不

双重否定
前半句还有否定
整句就是
如果你不得不停在铁轨上 否则你就过不去

crazymoon 发表于 2011-4-16 00:23


你把前后句的顺序到过来了吧?

题目问我,什么情况下我必须在此标记前面等待?如果我不能横穿这个Übergang,然后那后半句应该怎么接上?这样理解是不对的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 00:43 | 显示全部楼层
你把前后句的顺序到过来了吧?

题目问我,什么情况下我必须在此标记前面等待?如果我不能横穿这个&U ...
爱吃山楂片 发表于 2011-4-15 23:35



    你怎么能中文的语言习惯去理解德语。。。

我告诉你题目里的情况
因为你要过铁轨
但是当你往前开。 发现前面车堵住了 那你不得不停在铁轨上
倒退也不可能 因为后面车也排长龙了
你夹在中间
这种情况允许吗
不允许
因此
第二个选项就说了。

好吧
请你理解
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 00:56 | 显示全部楼层
你怎么能中文的语言习惯去理解德语。。。

我告诉你题目里的情况
因为你要过铁轨
但是当你往 ...
crazymoon 发表于 2011-4-16 00:43


你说的情况我完全理解了,非常谢谢。就是不知道用德语怎么来理解,嘿嘿
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 00:57 | 显示全部楼层
其实 就是你不要停在铁路上
懒人_Nr? 发表于 2011-4-16 00:31


意思明白,你能给我解释一下这句德语吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 crazymoon 于 2011-4-16 00:39 编辑
意思明白,你能给我解释一下这句德语吗?
爱吃山楂片 发表于 2011-4-15 23:57



    你无视我
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 01:26 | 显示全部楼层
你无视我

crazymoon 发表于 2011-4-16 01:16



我没有无视你,真没有,相反非常感激你。你上面的话我看了好多遍了,ohne zu muessen这个短语应该有不得不的意思,可惜我暂时找不到确切的证明。所以想问问第三者的观点。让你误会了真抱歉,对不起
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:27 | 显示全部楼层
楼主德语得加强啊!这句话直译成中文,就是“如果你不在(铁轨)通道停留一下就不能通过通道的话”,也就是说前方有堵车,你必须要等一下才能通过铁轨,这种情况你就不能驶上铁轨,情愿在铁轨前面等待。这很好理解,要是火车来了车子还不能前进后面万一又被堵上了怎么办?岂不是等死?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:39 | 显示全部楼层
我没有无视你,真没有,相反非常感激你。你上面的话我看了好多遍了,ohne zu muessen这个短语应该有不 ...
爱吃山楂片 发表于 2011-4-16 00:26



看来您也无法理解这句德语了  ohne 咆哮 zu muessen

那好吧

那句话就是说 如果您!是您 有木有 不是你 表示很尊敬的 有木有!
如果您不可能穿过这个铁道口 是穿过 不是飞过 有木有! 是表示你要从地面穿过有木有!必须的
如果您不可能穿过这个铁道口, 除非你不得不在它上面作停留 是停留有木有! 在它上面 它是神马 是这个铁道口
铁道是干神马的 是尼玛过火车的
火车塔马速度快啊! 亲~~~~
火车你可伤不起啊~~~~~

你想越轨可以啊  但是你不能中途停留在铁轨上啊 那就出轨啦 那就危险啦

如果您不可能穿过这个铁道口, 除非你不得不在它上面作停留

尼玛这是给中国人看的吗?这尼玛谁看的懂啊?
这东西不能只看字面意思啊! 亲。得尼玛联想啊! 有木有
学德语真的是伤不起啊~~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:40 | 显示全部楼层
我没有无视你,真没有,相反非常感激你。你上面的话我看了好多遍了,ohne zu muessen这个短语应该有不 ...
爱吃山楂片 发表于 2011-4-16 00:26



    muessen本身就是 “不得不” “必须” 的意思啦

加上ohne就是除非。。。不得不的意思了
唉。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 01:47 | 显示全部楼层
看来您也无法理解这句德语了  ohne 咆哮 zu muessen

那好吧

那句话就是说 如果您!是您 有木有 ...
crazymoon 发表于 2011-4-16 01:39



我的汗啊,汗啊,汗啊........我错了,下次希望你还能指点小弟一二
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 01:49 | 显示全部楼层
给楼主一个简单的句子翻译:Ich werde versuchen, nicht gehen muessen zu koennen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 08:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 10:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 10:32 | 显示全部楼层
这句话我是这么理解的。如果你不能通过,又不必在上面停留的话。
前半句情况很好理解,后半句情况应该排除了你是db的工作人员或者其他什么必须处理在铁路上发生的状况的从业人员。
比方说你是铁路工作人员,工作之后考了驾照,领导有一天说,哪里哪里路径城市的那块铁路出了状况,你去开车看一下。这时你开着载着什么检测仪器的车去了,这时你应该可以停在铁路上。或者说警察处理交通事故,如果驾照不是成为警察的必要条件的话。也或者诸如此类的情况。
这句话其实是把答题人做了限定,开不过去,又不必在上面停留。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 10:48 | 显示全部楼层
这句话我是这么理解的。如果你不能通过,又不必在上面停留的话。
前半句情况很好理解,后半句情况应该排除 ...
sunbird10 发表于 2011-4-16 10:32

你想多了,当然你说的是特例固然是对的。但这句话说的是通过铁道的情况,而在上面工作或者出事故不是为了通过铁道,通过铁道才是目的。所以这句话说的更多的应该是堵车的情况,如果前面有车,不在铁道上停一下等一下是不能直接通过铁道的话,就不应该驶上铁道,而在铁道前面等待,以防万一进退不得火车又开来了出严重事故。同样的还有在路口以及人行横道也有这么一个规定,如果不能迅速通过路口或者人行横道,必须要等待的话,那就不能停在路口或者人行横道上等待,必须在路口或者人行横道之前等待,空出位置让人家走。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 20:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 20:19 | 显示全部楼层
楼主德语真要加强啊
tertial 发表于 2011-4-16 20:09



    老T 哇 你宝贝都那么大了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-18 00:59 | 显示全部楼层
muessen本身就是 “不得不” “必须” 的意思啦

加上ohne就是除非。。。不得不的意思了

唉。 ...
crazymoon 发表于 2011-4-16 01:40


哥,你看看这里ohne ... zu muessen 是啥意思?应该是不必。。。的意思吧?不必害怕。。。的不良影响



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-19 07:56 , Processed in 0.102619 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表