萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2098|回复: 5

[问题请教] 请转达我的谢意 怎么说比较好?

[复制链接]
发表于 2011-5-6 12:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我想麻烦您向AAA转达我关于xxx的谢意.

Ich möchte Sie bitten, AAA meinen Dank für xxx auszurichten.
我这样写的, 请问是否正确, 正确的写法是什么呢?

谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-6 12:19 | 显示全部楼层
这样感觉好书面啊,是否正确不知道
如果我 我就写 Reichen Sie bitte mein Dankeschön an AAA weiter!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-6 12:36 | 显示全部楼层
1. 好像要 an AAA meinen 或者 dem AAA meinen Dank ausrichten
2. ausrichten貌似没有转达的意思,查了一下好像就是感谢谁谁谁的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-6 15:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-6 21:52 | 显示全部楼层
Ich habe das Wort "ausrichten" auch nachgeschlagen, aber nicht gefunden, dass es "danken" heißt. Stattdessen steht im Duden unter "ausrichten" drin "im Auftrag eines anderen mitteilen, bestellen, übermitteln". Von daher würde ich in dieser Situation sagen. "Ich möchte gerne AAA für xxx danken. Kannst du mir bitte ein Gefallen tun, indem du ihm meinen Dank ausrichtest/bestellst."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-5-6 23:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 08:51 , Processed in 0.067051 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表