找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 646|回复: 4

[问题请教] 某人诋毁我,这句话怎么说呢?

[复制链接]
发表于 2011-5-13 14:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 anti-virus 于 2011-5-13 14:12 编辑

RT,要表达某个人诋毁我,
或者说我的坏话,这样的句子怎么表达,
还有, 需要大家为我主持公道,又如何表达呢
多谢啦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-5-13 14:28 | 显示全部楼层
在德国好像直接的方式比较多一点吧。

直接问他/她 是不是在说你
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 14:41 | 显示全部楼层
sein(ihr) verhalten(aussage) hat meinen Ruf geschädigt(verletzt).


Es wird eine faire(gerechte)  Beurteilung(Behandlung) aufgefordert.(口气强硬)

Ich bitte Sie alle darum,  diese Sachverhalten gerecht und fair zu beurteilen.

Alle Angaben ohne Gewähr

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 20:05 | 显示全部楼层
verleumden [V.2, hat verleumdet; mit Akk.] jmdn. v. Übles, Nachteiliges über jmdn. reden; jmdn. als unehrlich v. erklären, dass jmd. unehrlich sei
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 12:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-1 14:39 , Processed in 0.113047 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表