萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3809|回复: 0

[准妈孕事] 结婚证的双认证德语怎么说?

[复制链接]
发表于 2011-6-8 16:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
偶从医院拿到的单子,办宝宝出生证要提交Eheurkunde/Heiratsurkunde oder ein beglaubigster Ausdruck aus dem Eheregister. Fremdsprachige Urkunden muessen von einem beeidigten Uebersetzt sein.

这个ein beglaubigster Ausdruck aus dem Eheregister是不是特指大家说的双认证啊。
我和lg国内结婚的,几年前办家庭团聚的时候也没要求双认证,就是结婚证一般的公证就可以了。

拿着5年前结婚证的普通公证翻译可以给宝宝办出生证不?

请教:这个双认证的德语具体说法是什么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-7 20:24 , Processed in 0.063367 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表