|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)! R4 k" p2 v6 a. @! g8 V
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
) _5 V, [, l% s8 b/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
: Y$ z l5 O: \' J6 F: Q3 D. M# v' a9 E; w; Q" ~: B4 L+ x' l) j
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
: |8 J1 F. T4 L& I3 W9 G; ~4 j卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
) p4 P/ [# W) l) I! q2 e$ `' L: {5 O- Q
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)/ X$ H8 r$ H0 ?3 q- m7 {
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
' v5 ]: n# D/ S+ M
0 s/ u5 C0 p& C* [The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)) ?6 Z$ s! w. V
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》% {/ ]% W7 I2 o5 H5 |3 P2 r
" d, `, G- t# @# O" x( C y/ B- J) Y
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
: K5 e, d1 y' a% V* W; ?$ ~" ]自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》
2 v/ P+ M' R* q1 n* _3 w
% {8 U1 G! R' v+ b7 b3 |世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》
: N: [2 n' @& W# K1 \ A
1 j& w" o0 ~/ ?) u3 MBeauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)' u2 g4 P' ^+ |7 }8 m; m* H# _
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》9 ?/ A) z V* @
( w$ Q9 d7 ^8 E T: z' K3 H1 S2 X
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
: A- e7 Z/ w. R* y, d' L逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
. r0 s8 g1 P- o! Y/ `. z2 q" b* _" |
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
0 o- e9 K8 y- f$ Z% i* q4 K你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
; B3 U+ d4 m5 o$ K* q% r/ B# z- h9 K
0 m: `0 a( K$ N; M* Z% @+ ^6 XLove is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
. m+ V3 \* e" B9 f+ p2 q. B# M/ U爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》& D6 W% T$ V" x l" u$ V/ I7 d* J
6 i% i3 n" ?: t+ X* Y: c9 F! UO, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)) \ h ^) ]& q& E" D4 F: W% w3 x
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》/ ]: \- I+ Q$ r" ~# X+ o. x Z
) L+ j* N- Z' v- j* a$ ]It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)0 ^& W- z. _+ Z" q. J" w7 D6 O
知子之父为智。——《威尼斯商人》
* e8 j" x0 Q/ U* }3 J3 p+ P/ I, @ S
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
9 r4 L/ G$ O0 c爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
s) b: i3 ?' v4 M' p( Y" Q
# @6 \% j, [+ N0 E$ rAll that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
* E, R1 A- P' k& I; |闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》* G3 n( s8 c& _
& i; Y* R: M9 P" d. b, cSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)8 s, J7 S: o3 i
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》7 _3 l' H: L- N3 q, Y
V/ E7 L0 l% g& w0 N+ M. g
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
- I. N! Q- V+ {3 p* Z: a- a+ g) O9 b& a& D
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
% ?# j* G3 q: c+ J* m8 p0 n9 A
The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)8 L4 G3 t8 a& M5 A i J; j6 Y% V
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
3 m9 \! t' e9 }7 P4 Q& Z
2 W6 m0 i1 F- qSome rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)8 H& d Z3 f1 K2 h/ w- F6 A7 m
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》& L8 U1 P5 e, a2 H s
+ S+ @/ o9 v$ K
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
8 n9 p; H& Y% [, h4 |& K有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》, V: `' | t( B
% { \/ M! \+ ]9 V; p( yI’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
1 e: @0 ^7 H; c! j1 B6 s# U我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
5 x: X( D% N/ Z- v* _* A9 i! P& j6 M! ~( W) h3 H! a- I
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
+ B; X7 t1 T/ X唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
" C0 @* g- [' {: o% |8 {# v7 P$ r* Z( e4 h& ?) _
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》6 w) @" e$ u3 I, F! l q: `
: F$ o" V* s% C8 n* }* P' }
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)6 l# q* C% P& n K7 d+ `
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》4 o& a% @3 P7 g; h0 }/ M% H5 w( _' e
+ {4 u8 L. U: S4 ~. ]You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)5 b% ]- F; g. T/ R0 [
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
3 G' y7 F3 }+ u1 p4 q8 i- J
6 g0 n) q P) }3 mBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
9 E$ f; x- [3 }6 d美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》$ H& \7 L R+ N9 A2 X' h
. z. O) k+ T6 r8 e/ f, B+ A0 jTake but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
w+ u: i$ C8 T. l+ l7 G没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》! w5 T! [8 I0 o) B7 j. X
; n/ z# Y# `! G6 S要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
) l4 C: }4 ]* |5 ^; d* h6 n; u6 h
2 i. E: d2 T8 Y4 E& P' [: E$ U, KO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)8 n5 Q5 z) {% C5 m+ ], C% F7 m
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
~; N0 m5 g2 p6 Y5 [0 ~( x/ @2 i+ U& g: i
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
: Y) u/ a, @' d5 p我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》. R. Q- T6 k. G1 [' C
4 X4 Y- D/ n% g! wWhat’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)" g8 ]# [( \% t5 ~! \9 R: `$ E
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》+ \3 f# \/ V3 I+ j
/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。5 y7 m! W; R0 i) f" u+ }
' \0 a3 G2 k( q! q/ U2 Q2 H4 r4 YYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)9 s3 h; d+ s$ ]- b
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》 k! @% |4 h8 {+ i, F# K5 S0 r$ m
; V5 _) e) e! ~+ p4 a, u+ WIt is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
. h: W" h9 R( h: M+ H那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》" ^: y$ Y$ l+ n! p
( X1 R) r8 t; h5 s/ uA little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
4 f R' C# E9 g9 E) k( c M超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》. _+ W+ E$ n: }
: l7 h K1 H% J1 DFrailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)6 u% w+ e( ?$ r/ i' N. i: N
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》, _# s0 g' ~0 i0 I! f
" X: s7 V( ?! |% E- F vThis above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
) L# [$ i g$ A1 Y1 Y6 G4 X8 h$ F最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
/ ^4 R* D2 l6 `9 O
' L) _/ \9 q! v/ nThe time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
7 B" c4 D* h. V- p这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
6 a! Q9 X9 p' w8 t2 w. s8 b, T& {! w1 ^2 Z5 F
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
, g+ V* S$ Y% y% _简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》2 ^6 t* p- j0 E! Y5 E' s& l
0 a7 [& a' }" u! u) x7 s8 JThere are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
4 q1 C+ P, n& P+ g& E- }天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
* \+ k* F: o7 n- g5 @! K5 X/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。" ]6 s) ^9 P. t8 j
/ F# A9 w, l1 E" U# G) X
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)+ _' p# A4 Q1 k8 q
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》( X1 a; E) I: o/ S# e+ ^2 }
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。! T9 m. p4 V6 t. f5 W5 Q" O {1 r
?) [7 a% _, \6 ATo be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
. Q( E+ s+ X2 @8 J: Q# W: z, U生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
6 \! x" o( R7 `0 _5 l1 n1 y! ~' V0 ]- c0 t+ V9 Y6 g
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
; c8 Z8 q& P& I0 j% k" o) W s, u一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
) F& a) s1 o* Q. I" M; P
' \$ l1 a. w- K- N" `The rest is silence. (Hamlet 5.2)
/ y5 n3 C3 Q- p0 c- c0 E余下的只有沉默。——《哈姆雷特》
* ~" O- K7 s6 `- w6 _+ `6 _! }! N! F" m
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
2 _5 b* v( O; i! S* D$ ?收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
) G" g% S+ T6 h
. r% @) n/ p$ N" VO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
2 T0 ^( C6 [, s2 a3 b主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
0 O- x% w+ E% G5 S- K- l
# t J- I. p" ?- ?; k2 J( t# eGood name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
5 Y( m! I: ]) F2 A3 L: D无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》/ _. P" }( n/ [+ x$ Q" r: H
& K! D# }' q% g' V5 E
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
. s D5 `* s1 N) Z- [$ X3 G啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》* \" t' C/ L6 ~5 D
* ]! @6 q" L9 ~$ T5 j( mWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)% t1 z4 D4 O) t+ f# \; P
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
( [0 U. C, o! t* f" \. s# G5 U% S0 X# J" R! t; a5 m7 c0 l8 A+ w& E
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
" P. M# J8 m( d& p# T# O) j一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》- k( N& B6 h, I
4 X! s% F! i1 F1 WLove’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
4 A2 n( F) [( Z2 q4 l爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》! s9 e& a$ @: {# S, W
- ~( W2 B% I0 Y/ y/ o7 s6 T, XHow sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)6 h1 j. b1 k+ l, ^% _( X( f
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
, J5 {7 V2 s2 d: N; j6 L, R
( w) W" R0 q& e$ \, w5 \5 w我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。. {- \1 h+ a& {% S+ |
; K3 N: `" Z# }4 C0 b
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
k+ X7 Q$ m8 M$ ]$ T吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》4 n J) L$ Y& X, G! h
# g& C) Z ^" Q$ m, j/ |
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)7 R; O' ]/ {. P+ y; e; w! a! d
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》
) m' `" [) q! o' {( Z1 n' @6 u& |1 h+ [1 x8 y
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
x5 H2 t- \7 a4 `( {; u, p为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》* z; S* e1 J, ~" U x% f& f! z
2 y$ ?' D- E i' v( G
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)- Z& V2 _6 u" W
美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
5 j6 N' {; y/ M1 Y. d# G) c2 ?3 q# h2 v, M( l# E
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
4 c# Y# w* J3 L2 E1 X( T+ ]我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
- H/ h8 h' ], h7 g% r
) J( t& S6 [, K1 T! z; j( C' F! zWhat’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)4 V8 Q1 Y4 }( q% I% O4 q" Z
做过的事情不能逆转。——《麦克白》
/ |6 z* H/ J, D. @$ K/ y/覆水难收。
3 P/ K& z; _. @" O
0 h& p0 C7 ~: F- A8 }+ i* ]Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
# Y8 T) z5 }/ @- R; N) |熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
' l8 G; }4 l6 e5 S: i1 {/ O. \6 p6 s& q/ ^5 r9 Z
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》
, W4 K" j, {# E7 x# @" H- y3 w) S
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》& C4 W" b3 @* W3 F1 U/ q
( u5 z, @7 x* u$ O+ `' ]2 D) ?% FCowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
3 q% h/ Y+ F8 i7 n( f, M懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
w& E3 c- _1 X! r! [8 l9 F7 f1 r% g9 w
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
( l1 k3 \- H# R( S+ Y2 I4 f0 Y: N' \4 e3 H, T) g6 |$ y$ e
Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13); E6 g, G3 G/ S5 U6 H; B# S
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》; {% A( E, y1 _9 ]
# j& L5 Y. w* N" lDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
, ~6 v/ k* _7 q9 a/ _8 J不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
& D7 ]2 { w S: q. r: Y
8 m2 d4 T5 N, L% [& I R! n疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》" {( h" _+ z& K% ?( Q- O$ Y
1 l0 J9 L$ a( C) E: B. }( P
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》% l2 v' j( C2 C# ~( b0 h
) N% f# x A/ o他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》8 C" Z: `) K" F( b$ l
; @/ F. H; Q3 b& l5 Z% b9 c* M( J
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
( y1 [* _- {, v3 j! y1 s要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;6 H8 W# Y- Y% C5 p
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心; d& T% B5 F9 x9 \5 y7 X
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……/ [- t4 q6 D$ F* i. r0 c
——《黄金梦》
7 g2 F8 ] o6 M; b9 ?0 V& w I1 k! ~& x3 R( S; ^' C3 f" Z
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
$ y% ~1 J0 w8 r. S
/ I% C2 c2 w* r) X: s! k& N& u5 d$ k# cIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .
' P5 b. c% C, `% {6 f' p& Z0 R& b迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
$ R1 S% L6 o) R, Z/ P
% f) j% T6 O, }" V一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
: Q% w* }; n3 r* B! g3 I# P: _+ U$ @' g1 o' Q
时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。8 x2 d0 j, i9 k; P
' e% _4 k1 R% X4 U, E
The empty vessels make the greatest sound .9 ?4 B7 N! q2 A8 a$ m3 i) h. I& V# {
满瓶不响,半瓶咣当。
2 L1 Z# j. k9 p* U. X
' D+ j3 x$ [ d* Z. D多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。* h0 _3 o3 R6 G0 n9 L4 L2 o
" ~4 P$ \9 @$ H ]! H9 r
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。% ^- T+ | e6 [; p2 z2 l: n
# ~; n* I" ^6 S Y) N$ k! }* ]
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。$ N9 S3 X" V2 r& ^; W s
! r% i$ a7 R6 Z% X
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。! {( y5 F/ ]$ g7 P R+ \2 o) I
( L6 T2 e. f/ m B" \: j道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
9 y6 E y4 b* k* q; d- S9 i! [6 w# }& J
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
& b( I4 V2 t0 W4 Q& ^, E) ~, l
) v/ B3 I8 k- c% d/ ?! |( ^ u4 ~# ^他们的庄严高贵。' O P. y- }, U3 r$ G/ h4 R/ u
9 @2 U$ w: {; W% _; v
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。! ^) A/ x: n$ n" w1 R
* N8 F9 K% i h质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。# q* v# x( D! s# Q3 D6 p" o
/ X; S6 M( c$ h( Z) b/ K
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
C/ d3 j' p# J% T2 J; B& Z5 T, Z3 U, \0 @* F& z2 @3 H
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
4 K( y3 t: e; P4 e0 z; e* O$ X5 H% p4 g/ o0 O% I7 H. g! V/ q
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。! C8 d! t, J) [& ] W* A( {) h
* q8 b; L. v, z r" I# I
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。/ J) z- S2 p O; Y% ^0 Z
, o/ @! _$ T+ _; S7 h% f
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
" K% g; R( c6 C% o; D7 B# Y7 n1 L
$ X9 M6 e% V p0 E' C在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。2 r1 L0 s$ X" P) s
* L6 G% J' {3 U4 l
苦尽甘来。3 Q. f q4 R6 Z
- \2 g+ G5 t, N# \0 w% B S9 Y生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
: z2 f* v2 i3 |2 f
5 P5 @3 N5 N2 U! c$ `: ]真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。6 h6 x1 e$ e# \7 A' h' Z S
- T1 i2 G6 G6 b7 a; s& h: x
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.
4 u$ R A6 t6 n9 `( u爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
6 M2 k9 @/ r# g0 R* x q* J
: }+ v& t( I' G" M5 SBetter a witty fool than a foolish wit.
( \0 I9 l( O/ L) B, S7 v宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。1 j& n- Q& ]) h: t: G S
: }. K& ~9 Y: @) N: bTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.
& B3 e2 l8 X$ M为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。
5 T6 Z, G- k! Y! c2 c9 ^% N8 D, K" m8 i
Action is eloquence.
) p# q2 q1 z# H) i; H1 h行动就是雄辩。
' v) r( C2 _9 d% n( Q$ z8 ^2 E r
! z' G. l" v/ Y3 cIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
8 b6 }9 ~, N7 m( J* Q9 N8 O无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。1 |. W: i- j4 e7 C
+ Y* h# q6 o% g ?- O不太热烈的爱情才会维持久远。" F, X; w; o1 C9 @2 R4 F: M, q
2 r- Q% g9 j; G' G9 n8 T1 k5 R
当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。8 p- B% k; K9 {, X2 z- G
4 K; i3 A4 w% j. Y, d* lVirtue is bold, and goodness never fearful.% ~4 A4 c* v& v; o
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。2 G8 v: a# H2 ^9 J7 T% c# ?( T
/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。: |* s; f7 D* D5 w; r
3 A- L$ k2 r! o2 j+ O) u% j& |女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。$ d& z9 q0 _ T
& k4 e" h. A' i) p5 a
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。" t# H2 S( u. |& `
! W7 ~8 x7 K/ x+ N
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。) J. N7 |( h+ V' F2 U
0 z0 a2 I5 \" A- v L) j5 e$ s魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
1 W: N5 q9 d$ z& j* i
; |! |( o( A* E8 g( t$ j& }如果做好心理准备,一切准备都已经完成。: U- |8 M+ O5 m' T, L0 `+ ]( T/ t2 \- Z
o* o3 _) s" r& ]9 Y! R
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。) ~* m i' i6 b( Q# Y! p
: ~- `* r9 O2 E2 @
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
" | p( u* o0 r3 |: E1 D4 Q) c6 X6 I& x; [* F2 |
笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。5 j9 g$ V2 U& F4 T3 E# _
' B* T0 {+ T9 U7 s* _谁有这眼力能从面部直看到人心?
. P" m/ ]# G+ P& o* b2 x9 j! v2 V2 A9 z
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,
A5 {, t, e. _" Y* H& ?# V想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,
- Z2 \5 h7 ?% X6 I+ ~3 [退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
8 p9 S4 u0 ?2 O0 c3 S
" c8 ]' d' o$ f0 F0 P书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
; w8 t8 L; d7 D# ?, P7 p" J
6 v$ T8 w- U3 W, I% w7 h有很多良友,胜于有很多财富。
- d5 _# y0 |+ L/ C9 v E$ W2 H7 n+ U4 F- A+ l: Q) R
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
# }1 y) V: W W4 h: W
. F6 ` T3 Y: X: G7 I+ {5 e" b有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
% q ~; l" y& k7 j! q. h& T3 h2 ~3 g* J- Q$ o# s# T
善良的心地,就是黄金。
+ ?% g( _ i) W! }$ l$ u0 ~! x, j: p4 z
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
4 f) x4 K+ \2 w* {, _5 l0 G) ~" w* s7 y1 W- I* o0 z
要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
# q4 W) ]# B% Z7 M! d7 D+ ^# l. k
* E. z3 l; i& K2 d7 c思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
. y) [5 I7 F* x& ~. y8 x# S! ~. H1 m6 E. A, ]" ^1 X7 V) [
无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
: w' P$ X. g* B& |1 R) s: D/ q+ P7 s9 P% J/ x: p5 `' z
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。' [: n- X7 [5 u" h1 v
! {# E- d( H/ K6 O
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。7 U3 q3 \4 T j: U* K
2 X/ L! p' b* ]不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
4 x3 x9 |5 T2 c- I
& W2 }3 D' V' a( S) N7 q; f聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
4 T! M8 |& d4 m1 p" T
7 O+ y& Q3 P) D好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。3 G6 B g2 V7 Y+ L* w
. j2 s7 i9 z0 Y- h* i, L. E超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。7 p% k3 J$ w$ F v9 `) V% j
; _1 s& t* [0 `% D: g青春是块原料,迟早要制作成形。3 E5 j2 I, ~. |7 M1 H
; `3 N+ R7 ^) L7 @6 \: h
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。2 e4 A: c% C9 S, g
7 ?) X( ]* T: v9 T K
草率的婚姻少美满。& f) \2 I# R* U3 {
?/ k6 `5 x/ z4 e6 z5 h
学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。* B; E" e: M9 |; x
n/ n- n8 Y# p/ d% @, X- w对自己不信任,还会信任什么真理。
; n" l4 ^) [" E) M" s8 X- c7 N6 n. @5 ^( d0 r; _3 N) E
对自己忠实,才不会对别人欺诈。7 B/ D' n4 c1 N. O; V
; h' Q! E1 B5 H7 }0 F* y6 I
你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。6 ]) y/ q! N4 q( t4 f( `
+ M C W2 I: F5 b" I. K老老实实最能打动人心。) m9 X2 U" M% n3 z: u
3 K1 A9 P% T/ W) b) \如果要别人诚信,首先要自己诚信。
, x* ~) F' S/ M0 R7 [
0 i+ H5 ` M* C _2 ?8 x没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。. e: ^" n- ?1 P* ]
( L9 p: \! H7 c畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。
8 X( K" J% F7 d4 L6 ]/ {9 C0 Q7 T( q, U
Take honour from me and my life is undone.
9 G$ B$ E; f3 R+ T吾誉若失,吾生休已。
6 R1 c: m" x' W' K& P6 |5 p! a ~( t F+ S1 a( m. L- [, P/ u9 z
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。$ e3 C$ k( c# s% c+ j( d
4 ?3 {- Q5 n" ^( @+ E) I! u
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。
1 h4 l7 }4 m; I% }
5 K/ I$ |& U; s玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。+ [* d: _+ o8 N( Y
: W9 c' \. a2 u ?% q8 `惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
" j6 X; l& C% {8 K% b7 c: i0 m1 u$ i6 x6 \5 w
苦尽甘来。
! a2 x( R$ u( g$ N2 T& r$ x5 M; j7 T& N' [: ^
对人要和气,但不要狎昵。
& B2 A% b1 l/ D) c+ _. w) V0 V9 G" A( ^! c% s( \" h# l+ r( ]
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。4 J8 l) ?+ W1 a7 A* }+ C
+ V) B: _: D `" D
不太热烈的爱情才会维持久远。
( n+ z1 Y6 m1 n* X
, d+ o+ h/ H5 M* k! t当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。% I0 x% i% h5 ]* }4 I2 m
! {. A/ i# ~ s$ ~/ v我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
8 B4 g* E; H0 g! E$ \3 h1 s
6 u; i0 j' G' g% k8 B对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
2 l$ ]5 W+ ?1 ?& l4 K. O0 h3 e2 Y) T c1 A7 [1 c
Don't gild the lily.+ d) P! ^( [' p
不要给百合花镀金/画蛇添足。
7 B% j* b7 c3 J; o8 y8 b* g! ~, V8 x x' |' \; T
A light heart lives long.# p- e- U9 X. s7 w
旷达的人长寿。4 i) @- E8 f! ]; S
# S5 f [+ w Z6 {
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
" \) {. i/ {3 b8 y/ ^& [
/ d* i0 L G4 X真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
. U# R, z0 _: h- @3 `" C) W$ B0 X# p' y
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。( b# y4 p; z; |* ]5 o6 B
& h* g& e! D( _' M6 t9 h
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。
8 [* n9 S+ O Q- _5 ^" o( A1 w1 t, ` c2 ]+ R" _
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。* y1 [3 z/ \4 q" `1 t; d
2 r# B3 C7 K5 N6 b1 F衣服新的好,朋友旧的好。8 g1 F9 u$ a7 \% D- [1 K
& t$ S( S, j, T$ r9 q
恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。
7 u7 X. R) W, ]4 w, l p) l( Z4 s3 e3 g% F4 f, C; Z
有很多良友,胜于有很多财富。
- E' a, O9 i& \& H( r3 Y+ K# v5 G$ t7 B0 e$ F) n# q! t6 n8 L
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。7 h4 B* v/ ?- x6 X: Z" o* t
2 I; ^* q9 k2 b富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
. d" [! H1 ~4 Y! _& o0 f$ M# d+ j+ A# H* A# ^
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
4 I& _% T% j9 W# c9 E- K$ j, l& s4 K
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。! m# F* ]5 S/ l4 L' L- u
h2 q; U7 a) }- }* s朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。) C8 Y$ F" j. g1 ^+ J% W+ J, c
. v& }" n% {+ b" d4 W6 O% k% a) a/ O一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。, q1 g' ^& D9 b& p/ c. O
9 `' @6 W- ?4 `3 C! Z- c, C有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
( M4 m4 j4 Z7 r9 X
! R# c% {( `/ [$ o3 q& T5 D' { t% |不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
) G# ~# ^9 b" C8 ~6 V; F( p8 `9 b! p, f* j! f6 N% U+ }4 J$ ^
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。; Z' L3 _: L' N; J: T+ p
. c! b6 V* P" G# }
……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。" c+ v% Z& `9 ]: c1 I4 l" o
) c5 B+ L0 `% v2 M9 c" |“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
" r3 ?$ D7 q8 m e. ^. M) f: K7 A# _; ~' y
真理是永远蒙蔽不了的。* l$ x. h, J; Y- I/ ^
. W+ X% f" e+ D7 e# a9 }- ^
无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。: z9 X* t& _( G7 X; b# b, m. o7 o
# f1 A. [% e9 P8 m; L) k o
时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。- \& o: J0 |0 c1 H. N
; L8 Y1 w2 n% y0 ?1 [5 G7 R春光不自留,莫怪东风恶。
- c% Q" _: s; p
5 A! U' a7 g7 D: P9 s2 m9 I人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。2 n y9 c- @3 `' j/ H6 H' g
) s z }/ f* g" v7 ?4 n我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
2 m+ r y' w3 M0 {' U; Y- F O- Y: D; T( Z1 v# r* v
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。5 n1 }% j- h8 R9 _
- E% M. r* P/ _! q& Y) CDiscard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
, I" K# Q/ C% b抛弃时间的人,时间也抛弃他。
* t" K9 J" @: _/ |& }$ W
7 E' x7 M0 U* `) D* a时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
* q, T" V/ I+ U1 G! m5 A% ^+ [( W# ^
不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
$ c, o: j! G2 A
9 h' u# f+ _) _( V9 [+ x1 g4 j不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
/ |( c# j+ l; k( N4 l" \1 u+ q& }$ O3 B' ]
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。. j Z: i' |% V; l ?: ]+ U/ X
- k" P0 G5 k$ R* E1 H0 ~" @8 u好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。( K7 [0 O6 S i; [, {6 ~
1 \3 e" g% f9 K4 V8 r. @使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
, L# g8 j6 B, M' j$ z- h! E4 S1 b$ X$ T0 M0 p
一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
# H4 D" ]: R5 C8 x4 ^$ u% Y, C
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。& V. `8 F0 M6 {, M
1 u- Q9 [+ l# a# {$ @* B
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。. Q8 T; i M7 p$ y5 D) _: g
8 j; o! `0 r( f y$ P$ Y5 ~" K; W点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
( d1 M: n8 ]; G0 ~& ]0 M5 P# x- P1 b3 ~% m/ O
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。, W+ ?3 X; _' k1 V
% }* b6 }% ]! M$ B! }' C3 e4 Z
千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。% ]1 v4 q* P1 r5 e, n+ C2 ^
. I8 M; {, G' O9 p4 o( y
书籍是人类知识的总结。
; t, ?/ M2 L' x( `5 J4 L) Q3 T, ~9 S
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。
1 z- I6 u, o* q& ~" L0 D3 \$ G6 V9 S: s- H+ l
一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。. o& M$ x/ B& T0 l7 A' E J
9 n7 I" p" J# k1 k: p- ~7 `
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
- i) q9 H! V$ _7 ~5 O1 i9 Z5 H6 w% c' I2 K0 h3 V$ u& L* y2 {( {0 \6 ]
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。 _, Q# b( G, ^8 J5 m
8 n$ A f* ]$ u5 ^; d
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
; R- E# \6 `$ o5 E6 \1 {( Q6 n( G* k K0 R
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。
) Y4 B+ z% [: h. L d
- T- [( O6 q) V! Y# r若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。$ U* I9 C1 T- L6 }8 P$ E% O$ i
& F2 j/ @ h" a- m! ~" o- W* C思想——自由的精灵。
& o/ X' M' U2 O9 F! L: L- l/ @
- {$ F5 b$ V# h- \) D" y8 j' B$ ]思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
: Q) v9 }+ ^* N, P( C
1 Z& _$ s4 ^; ?. t' C" @6 Z- r+ r没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。0 R0 e, h, \0 n+ a$ d
. _) X* u, Z) a2 f装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。
% J' z9 ^& c; M+ x: S3 A+ {$ U( D& A
最后的结果确定工作的成败。8 a; `- ~5 v+ ]( t! O, q7 E0 p$ J* Q
+ L2 r& K2 K* d9 F6 S/ q
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
4 ^( p% B2 }6 V3 \" p! ~8 S# M& P+ |' P
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
, f7 J8 [. d9 }. j) [9 y+ Z3 z* z
( K3 v5 [+ n" n+ Q5 W6 B& z+ S1 [习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
# u$ ~. u, I c7 f5 B5 I
- p! g5 h/ f- Y. E- Z爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。! ] b: O2 B- {6 y5 x
1 f) E2 L( G9 j% g0 u
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。
# |1 g c& g# N0 ]3 U$ T6 i3 n$ e s; I f0 o
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。6 Y+ F& w2 e6 W0 R& L
% s9 P' j. {% [
……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。4 @4 z! x1 a* M0 z& K
. P# [3 Y6 Z' y我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。: j/ c9 t6 o/ O; _- y1 R. d' W
/ v8 _4 f0 \6 O1 Q
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
" ?( S$ D9 S. ]1 {3 k
% q9 t1 K( {7 F: I2 |$ V- {9 E书籍若不常翻阅,则等于木片。
" i" Y9 X# v8 |) p! A
- g7 ^6 [9 L( W5 R多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
3 [ j# m. Y" Q& z* I
! e, r" d1 W+ I不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
& ^+ f" O4 l; v% w
; \+ P- p/ R, ~0 f) }7 D忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。# ~) a( q; l# H0 f' y7 J" g# K
, ^# f5 b- A t* }: J Y
爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。
! n4 V$ T S# | P) _
( v0 u( q& ?3 e/ D3 x* g! ?- r3 N爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
. C3 P; C, k2 a' E9 b
5 k, P3 R# ~$ W2 q3 d; ?( H一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
O( L3 L/ T$ ]; ? p1 J. O8 y4 R& J( S" W- ?) t, E' \
法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
9 D" g6 C$ w# S! ^% s3 D8 u& C: f+ b2 m3 d$ K( h9 ~ b1 @2 f; n9 y) \8 \! P9 w
世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。9 ]; z$ v9 e, i4 x$ n
5 v9 g! n9 q/ X9 q2 H; p* q) b
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
+ a* P9 }" d) Z5 N1 k3 l% D4 H5 K( t1 D: e' w' G( X
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。
7 l) o4 X, t0 X- W& O# \7 q. t+ H3 D2 v( r8 Q F5 x
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
: r; y3 o: B- E" m不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。8 [* X, y6 s- n, e9 A2 n# d9 ?
2 N( s e; Q; v' [( P* M
勤为无价宝,慎为护身术。
+ l- z6 A3 s' L9 E" n5 C6 j' S
' S+ V) v+ T$ A& x) t明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
* {. S) p7 R$ y7 e
/ y4 o Q" M( s5 s, Z诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
! U/ l: A& t7 E& t/ I" L; ?( H# P6 v6 d3 e. _, N
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。8 e; P% ?) C4 I* x0 k4 f' U' n
, P; }) D. P- H: C `$ A' X
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
* B9 L! W6 w2 C. ~( p" F7 a
) n7 G7 g* R- m G生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。7 S, f8 H, W5 F4 J1 G
+ A/ N" Q- @/ z- f9 R1 {/ v一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。
6 U. b5 ^6 T' q$ K# _/ I M
5 V. j& g9 |$ w* ^& f; {隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。5 S/ b4 O$ a' f6 b$ m/ h
. Q% k, q' E; j
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
9 p, d, P; k, |( X. |( T+ I& c
: s7 Q% ^7 j. y B& i% u7 N不速之客只在告辞以后才最受欢迎。- L" ^" w0 |, B4 r
8 [& _! @6 Z- g7 V( j
+ o% b; m( D; B% {9 {& L5 N©Gil |
|