找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 13638|回复: 56

[资源工具] ######再开个总结贴######

[复制链接]
发表于 2011-7-19 14:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 mirandawx 于 2012-1-18 14:08 编辑

我这人没事干的时候最喜欢做的事情就是总结,
其实也未必能记住。
就是享受其中的乐趣,
有一点点强迫症。。。
把之前总结的上来分享一下吧。
也没有特别的顺序,
看到想到什么就总结出来吧。
这里的格式不太好,
我从自己的文档里copy过来的很多都没有了图,
大家凑合看吧。
图片我就不上传了,
涉及到版权问题。
大部分是我个人总结,
转载请注明


---------------------------------------
目录:
1. 德语缩略语                                                   2楼
2. 常用口语之打招呼&问候                                 3楼
3. 常用口语之打电话Telefongespräche                 4楼
4. 单词总结---疾病                                      5楼
5. Die neuen Lebensformen                                6楼
6. 单词总结---家庭                                       7楼
7. 单词总结---天气                                       8楼
8. 单词总结---餐具                                       9楼
9. 单词总结---身体部位                                10楼
10. Verben machen---fahren                               11楼
11. 单词总结---自行车                                 12楼
12. 单词总结---自然灾害                              13楼
13. Untrennbare Präfixe                                      16楼
14. 德福考试(TestDaf)常用词组---A-D             23-30楼
15. List von Verben mit Präpositionen                   32-41楼
16. Lokaladverbien                                             47楼
17. Subjektive Bedeutung der Modalverben           48楼
18. Infinitiv mit oder ohne zu                               52楼
19. Modalpartikeln                                              53楼


---------------下载分割线-------------------

















本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-19 14:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:22 编辑

德语缩略语  (转自dedecn)


a. auch
Abk. Abkürzung
Adj. Adjektiv
Adv. Adverb
adv. adverbial
aengl. altenglisch
afrik. afrikanisch
afrz. altfranzoesisch
ags. angelsaechsisch
ahd. althochdeutsch
Akk. Akkusativ
alem. alemannisch
allg. allgemein
amerik. amerikanisch
Anat. Anatomie
anord. altnordisch
Anthrop. Anthropologie
aram. aramaeisch
Arch. Architektur
Archit. Architektur
Archaeol. Archaeologie
argent. argentinisch
Art. Artikel
asaechs. altsaechsisch
Astrol. Astrologie
Astron. Astronomie
AT Altes Testament
attr. attributiv
Ausspr. Aussprache
austr. australisch
Bankw. Bankwesen
Bauw. Bauwesen
bair. bairisch
bes. besonders
Bez. Bezeichnung
Bgb. Bergbau
Bibliotheksw. Bibliothekswesen
Biol. Biologie
Bot. Botanik
BR Dtld. Bundesrepublik Deutschland
Buchw. Buchwesen
bulg. bulgarisch
Bundesrep. Bundesrepublik
bzw. beziehungsweise
Chem. Chemie
chin. chinesisch
Chir. Chirurgie
Dat. Dativ
DDR Deutsche Demokratische Republik
Dekl. Deklination
d. h. das heisst
dt. deutsch
Dtld. Deutschland
Dtschld. Deutschland
EDV Elektronische Datenverarbeitung
ehem. ehemalig
eigtl. eigentlich
Eisenb. Eisenbahn
El. Elektronik
Elektr. Elektrotechnik
erg. ergaenze
eskim. eskimoisch
europ. europaeisch
ev., evang. evangelisch
evtl. eventuell
f. femininum, weiblich
Fem. Femininum, weibliches Geschlecht
fig. figürlich, bildlich
finn.-ugr. finnisch-ugrisch
Flugw. Flugwesen
Forstw. Forstwirtschaft
Fot. Fotografie
Frkr. Frankreich
frz. franzoesisch
Funkw. Funkwesen
Fussb. Fussball(spiel)
gallorom. galloromanisch
Gartenb. Gartenbau
geb. geboren
geh. gehoben
Gen. Genitiv
Geogr. Geographie/a. Geografie
Geol. Geologie
Geom. Geometrie
germ. germanisch
Gesch. Geschichte
gest. gestorben
Ggs. Gegensatz
Gramm. Grammatik
grch. griechisch
Handb. Handball(spiel)
hebr. hebraeisch
Her. Heraldik
hind. hindustanisch
hl. heilig
Hv. Hauptvariante
i. allg./ im allgemeinen/
i. Allg. im Allgemeinen
idg. indogermanisch
i. e. S. im engeren Sinne
Inf. Infinitiv
insbes. insbesondere
Int. Interjektion
intr. intransitiv
isl. islaendisch
ital. italienisch
i. w. S. im weiteren Sinne
jap. japanisch
Jh. Jahrhundert
jmd. jemand
jmdm. jemandem
jmdn. jemanden
jmds. jemandes
Kart. Kartenspiel
Kartogr. Kartographie/a. Kartografie
kfm. kaufmaennisch
Kfz Kraftfahrzeug
kath. katholisch
Kochk. Kochkunst
Komp. Komparativ
Konj. Konjunktion
Kunstw. Kunstwort
Kurzw. Kurzwort
Kyb. Kybernetik
kymr. kymrisch
landsch. landschaftlich
Landw. Landwirtschaft
lat. lateinisch
lit. litauisch
Lit. Literatur, Literaturwissenschaft
luth. lutherisch
m. maskulinum, maennlich
MA Mittelalter
mal. malaiisch
Mal. Malerei
Mar. Marine
Mask. Maskulinum, maennliches Geschlecht
Math. Mathematik
mdt. mitteldeutsch
Med. Medizin
mengl. mittelenglisch
Met. Metallurgie
Meteor. Meteorologie
mfrz. mittelfranzoesisch
mgrch. mittelgriechisch
mhd. mittelhochdeutsch
Mil. Militaerwesen
Min. Mineralogie
Mio. Million
mlat. mittellateinisch
mnddt. mittelniederdeutsch
mndrl. mittelniederlaendisch
Mus. Musik
Myth. Mythologie
n. neutrum, saechlich
nat.-soz. nationalsozialistisch
n.Chr. nach Christus
nddt. niederdeutsch
ndrl. niederlaendisch
Neutr. Neutrum, saechliches Geschlecht
nhd. neuhochdeutsch
nlat., neulat. neulateinisch
Nom. Nominativ
norw. norwegisch
NT Neues Testament
Num. Numerale, Zahlwort
Nv. Nebenvariante
o. ae./o. ae. oder aehnliche(s)/oder aehnliche(s)
oberdt. oberdeutsch
Obj. Objekt
od. oder
Okk. Okkultismus
Opt. Optik
oesterr. oesterreichisch
oesterr. oesterreich
oV orthographische Variante
Paed. Paedagogik
Part. Partizip
Part. II Partizip II
Pass. Passiv
Perf. Perfekt
Pharm. Pharmazie, Pharmakologie
Philol. Philologie
Philos. Philosophie
phoen. phoenizisch
Phon. Phonetik
Phonol. Phonologie
Phys. Physik
Physiol. Physiologie
Pl. Plural
Pol. Politik
port., portug. portugiesisch
praed. praedikativ
Praep. Praeposition
Praes. Praesens
Praet. Praeteritum
Pron. Pronomen
prot. protestantisch
prov. provenzalisch
Psych. Psychologie
raetorom. raetoromanisch
rd. rund
Rechtsw. Rechtswesen
refl. reflexiv
Rel. Religion
relig. religioes
Relig. Religion
Rhet. Rhetorik
rom. romanisch
rotw. rotwelsch
s. siehe
S. Seite
scherzh. scherzhaft
schweiz. schweizerisch
Schulw. Schulwesen
Seew. Seewesen
Sg., Sing. Singular
skand. skandinavisch
sog. sogenannte(r, -s)/so genannte(r, -s)
Soziol. Soziologie
Sp. Sport
Spr., ...spr. Sprache, ...sprache
Sprachw. Sprachwissenschaft
Sprichw. Sprichwort
Stat. Statistik
Steig. Steigerung
Stud. Studentensprache
Subst. Substantiv
süddt. süddeutsch
Superl. Superlativ
Sy Synonym
Tanzk. Tanzkunst
Tech. Technik
Tel. Fernsprechwesen
Textilw. Textilwesen
Theat. Theater
Theol. Theologie
tibet. tibet(an)isch
tr. transitiv
tschech. tschechisch
TV Television
Typ. Typographie/a. Typografie
u. und
u. a. unter anderem, und anderes
u. ae./u. ae. und aehnliche(s)/und aehnliches
übertr. im übertragenen Sinn
u. dgl. und dergleichen
ugs. umgangssprachlich
ukr. ukrainisch
umg. umgangssprachlich
undekl. undeklinierbar
ung. ungarisch
unz. unzaehlbar
urgerm. urgermanisch
urspr. ursprünglich
usw. und so weiter
V. Verb
v.Chr. vor Christus
Vet. Veterinaermedizin
vgl. vergleiche
V. i. intransitives Verb
Voelkerk. Voelkerkunde
volksetym. volksetymologisch
Volksk. Volkskunde
Vors. Vorsilbe
VR Volksrepublik
V. refl. reflexives Verb
V. t. transitives Verb
vulg. vulgaer
vulgaerlat. vulgaerlateinisch
Web. Weberei
Wirtsch. Wirtschaft
wiss. wissenschaftlich
Wiss. Wissenschaft
Wissth. Wissenschaftstheorie
zaehlb. zaehlbar
z. B. zum Beispiel
Zeitungsw. Zeitungswesen
zig. zigeunersprachlich
Zool. Zoologie
Zus. Zusammensetzung(en)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 14:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 22:57 编辑

常用口语之打招呼&问候:(部分转载,地点依旧不明,自己总结了一下)

1. Guten Tag!/Morgen!/Abend!/Gute Nacht!

2. Herzlich willkommen! 衷心的欢迎!

3. Wie geht’s Ihnen/dir/Ihrer Familie/Frau/Arbeit/Neues?

- Wunderbar !/Super!/Gut./ Nicht schlecht./ Sehr gut!/ Ganz gut! /Mir geht es sehr gut./Ich kann nicht klagen!(我没什么可抱怨的。意为:我很好)/Wie gewöhnlich! (还是老样子!)/ Soso lala!(就那样吧。马马虎虎。)/ Nichts besonders!(没啥特别的.)Gar nicht gut!(一点都不好!)/ Es geht! (还行。马马虎虎.),vielen Dank! Und Ihnen? Und dir?

4. Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. 我很高兴认识您!

    Ich freue mich, Sie hier zu sehen! 在这见到您我很高兴。

    Ich freue mich , daß du schon kommst . 我高興你來了

    So eine Überraschung, Sie hier zu treffen! 在这碰见您,真是太惊喜了。

    Ich habe Sie so lange nicht gesehen! 好久都没见到您了。

    Ich habe nicht gedacht, Sie hier sehen zu können! 我真没想到,能在这里看到您.

    Wer hätte gedacht, Sie hier treffen zu können! 谁能想到,会在这里遇见您。

    Schön, euch zu sehen. 见到你们真高兴。

5. Bitte empfehlen mich Ihren Eltern . 代我向您父母問好

    Grüß (mir) deinen Vater !(Grüß deinen Vater von mir !) 代我向令尊問好

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 14:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 22:57 编辑

常用口语之打电话Telefongespräche (部分转载,地点依旧不明,自己总结了一下)

#接电话#

#Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:

-Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯·胡贝尔。


Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯·) 德莱克勒斯/(西尔维亚·) 布伦纳。

#Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说:

-Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。

   Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。

   Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。

#Sie haben eine falsche Nummer gewählt. Sagen Sie zu Ihrem Gesprächspartner 您拨错了号码,跟对方这样说:

* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwählt. 对不起,我打错了。

* Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。

#Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gesprächspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:

* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Bäumler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 · 博伊姆勒/乌利克。

* Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。

* Berger ist mein Name. 我是贝尔格。

#Sie möchten eine andere Person sprechen. Dann können sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:

* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?

* Ich möchte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。

* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?

* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?

#Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gesprächspartner 您要找的人在那儿,对方就会说:

* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。

* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。


Warten Sie einen Moment/Augenblick bitte.

* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。

      * Bleiben Sie am Apparat! 请别挂电话

#Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gesprächspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说:

* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?

* Sie ist (leider) im Moment/Augenblick nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?

      *  Er ist zur Zeit nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?

* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?

* Rufen Sie bitte etwas später noch einmal an. 您过后再打一次吧。

* Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。

* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。

* Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。

#Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gesprächspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:

* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。

* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。

* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。

* Sagen Sie ihm nur, dass ich nächste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国。

      * Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 14:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:05 编辑

miranda单词总结---疾病


所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~



die Erkältung, -en 感冒= cold

leichtere Erkrankung, die meist mit Husten, Halsschmerzen und Mattigkeit verbunden ist

erkälten 感冒 jmd. erkältet sich sich eine Erkältung zuziehen = to catch a cold

verkühlen <地区> 受凉,着凉;感冒

jmd. verkühlt sich (&#246;sterr.) sich erk&#228;lten = to catch a cold

der Schnupfen
伤风,流鼻涕 = cold, "runny nose" (Slang)

eine Erk&#228;ltungskrankheit, bei der sich Flüssigkeit in der Nase ansammelt und die meist mit Husten und Verschleimung der Atemwege verbunden ist

schnupfen vi. 伤风,流鼻涕= to sniff, snort

(mit OBJ/ohne OBJ) jmd. schnupft (etwas)
etwas beim Einatmen in die Nase ziehen

die Grippe, -n
流感 = flu

(vor allem im Frühjahr und im Herbst) auftretende ansteckende Viruserkrankung mit hohem Fieber

das Symptom, -e 症状 = symptom; (typisches) Anzeichen, Merkmal einer Krankheit

husten vi. = to cough

(ohne OBJ) jmd. hustet
jmd. st&#246;&#223;t durch den Mund kurz und heftig Luft aus der Lunge nach au&#223;en, weil er einen Reiz verspürt

der Husten, unz. 咳嗽 = cough

eine Erkrankung der Atemwege, die meist durch eine Erk&#228;ltung hervorgerufen wird und bei der man h&#228;ufig und stark husten muss

=> der Raucherhusten, unz. 抽烟引起的(慢性)咳嗽 = smoker's cough

durch starkes Rauchen von Tabak hervorgerufener chronischer Husten

das Fieber, unz. 发烧 = fever, (stark) erh&#246;hte K&#246;rpertemperatur

das Niesen, unz. 喷嚏 = sneeze

infolge einer Reizung der Nasenschleimhaut) die Luft ruckartig u. mit einem lauten Ger&#228;usch durch Nase u. Mund aussto&#223;en.

niesen vi. 打喷嚏 = to sneeze

(ohne OBJ) jmd. niest
pl&#246;tzlich und laut viel Luft aus der Nase aussto&#223;en, weil man Schnupfen hat oder etwas in der Nase juckt

z.B: Wenn jemand niest, sagt man aus H&#246;flichkeit "Gesundheit!"

der Schmerz, -en 疼痛 = ache, pain

eine unangenehme k&#246;rperliche Empfindung, die von einem K&#246;rperteil/einer K&#246;rperregion ausgeht

=> (meist Pl): Bauch-, Hals-, Herz-, Kopf-, Kreuz-, Rücken-, Zahn-

=> schmerzempfindlich (adj. = algesic),

   Schmerzgefühl (n, = sense of pain),

   Schmerzmittel (n, = analgesic),

   Schmerzschwelle (f, = pain threshold),

   Schmerztablette(f, painkiller) ;

   Schmerzensschrei (m, = shout of pain);

   schmerzlindernd (adj. = analgetic),

die Migr&#228;ne, -n 偏头痛 = migraine; meist einseitiger, heftiger Kopfschmerz mit &#220;belkeit

das Erbrechen, unz.
呕吐 = vomitus; der Vorgang, dass sich jmd. erbricht

erbrechen 呕吐 = to vomit

a. (mit OBJ) jmd. erbricht etwas
Nahrung aus dem Magen unverdaut wieder durch den Mund abgeben, weil man &#220;belkeit verspürt

b. (mit SICH) jmd. erbricht sich
(≈ sich übergeben) Nahrung erbrechen

der Durchfall, ..-e, meist Sg 腹泻 = diarrhea

(als Folge einer Erkrankung oder des Genusses unbek&#246;mmlicher Nahrungsmittel) schnelle und h&#228;ufige Ausscheidung von dünnflüssigem Stuhl

die Verstopfung, -en 便秘 = costiveness
&#8596; Durchfall

meist in
Verstopfung haben/an Verstopfung leiden
gespr; den Darm nicht entleeren k&#246;nnen; Med.:das Ausbleiben des Stuhlgangs

die Obstipation, -en 便秘 = constipation, obstipation
&#8596; Durchfall

die Atemnot, unz. 哮喘 = dyspnea

die Luft, die sich von der Lunge zu Mund od. Nase bewegt und umgekehrt

das Asthma, unz. 哮喘 = asthma; anfallartig auftretende Atemnot

=> asthmatisch adj. 患哮喘病的 = asthmatic; durch Asthma bedingt

der Krebs, unz. 癌 = cancer

(≈ Karzinom) eine Krankheit, die durch b&#246;sartige Blutver&#228;nderungen oder Geschwulstbildungen aufgrund von krankhafter, unkontrollierter Zellwucherung hervorgerufen wird Getrennt- oder Zusammenschreibung

=> die Kreislaufst&#246;rung, -en 循环障碍 = circulatory disturbance

(meist Plur.) med.: eine Anzahl von Symptomen, wie Herzschw&#228;che, Schwindelgefühl, Ohnmachten, die anzeigen, dass der Blutkreislauf unregelm&#228;&#223;ig verl&#228;uft

=>-K: Brustkrebs, Darmkrebs, Geb&#228;rmutterkrebs, Hautkrebs, Kehlkopfkrebs, Knochenkrebs, Lungenkrebs, Magenkrebs, Unterleibskrebs

=>K-: Krebsforschung(f, -en =  cancer research), Krebsgeschwulst(f, -e = carcinoma, cancerous tumor), Krebsgeschwür(n, -e = cancel), Krebskranke, Krebsvorsorge

der Herzinfarkt, -e 心肌梗塞 = heart attack, myocardial infarction

med.: eine pl&#246;tzliche Erkrankung, bei der das Herz (wegen schlechter Durchblutung) nicht mehr richtig funktioniert <einen Herzinfarkt bekommen>

der Hexenschuss, unz. 腰痛 = lumbago

pl&#246;tzlich auftretender, stechender Rückenschmer

das Aids, unz. 艾滋病 = Aids(Acquired Immune Deficiency Syndrome

(Abk für Acquired Immune Deficiency Syndrome) eine übertragbare Krankheit, die die Abwehrkr&#228;fte des K&#246;rpers so schw&#228;cht, dass man viele Krankheiten bekommt und meist an einer von ihnen stirbt

der Knochenbruch, -Knochenbrüche
骨折 = fracture;

(≈ Fraktur) Bruch eines Knochens

die Verletzung, -en (受)伤= injury, hurt;

eine Wunde, eine Stelle am/im K&#246;rper, die verletzt ist

=> K-: verletzungsanf&#228;llig (adj. = injury-prone)

=> -K: Armverletzung, Beinverletzung, Knieverletzung, Kopfverletzung
usw; Schussverletzung(f, = gunshot wound); Kriegsverletzung(f, =war wound)

verletzen 受伤 = to hurt, injure

(mit SICH) jmd. verletzt sich (an einem K&#246;rperteil) (an etwas Dat.)
an sich selbst einen k&#246;rperlichen Schaden erleiden

z.B: Ich habe mich an der scharfen Kante verletzt., Sie hat sich am Arm verletzt.

die Wunde, -n
伤 = wound  eine Verletzung der Haut und des Gewebes

=> K-: Wundbehandlung, Wundpuder, Wundversorgung

=> -K: Brandwunde, Quetschwunde, Schnittwunde, Schürfwunde; Kopfwunde

wund adj. 受伤的 = sore

<Fü&#223;e, Knie o. &#196;.> so, dass sie durch Reibung an der Hautoberfl&#228;che verletzt od. entzündet sind

sich (Dat) die Finger wund schreiben gespr; sehr viel schreiben

sich
(Dat)
die Fü&#223;e wund laufen
gespr; sehr viel herumgehen müssen, meist um etwas zu besorgen;

wunder Punkt empfindliche Stelle

der Schwindel, unz.

a. (umg. abwert.) T&#228;uschung, Betrug = swindle

b. med.: eine St&#246;rung des Gleichgewichtssinns, bei der man meint, alles drehe sich= dizziness 头晕

=> Schwindelanfall, Schwindelgefühl

schwindlig adj. nur pr&#228;d, nicht adv 头晕的 = dizzy &#8596; schwindelfrei

so, dass jmd. Schwindel fühlt

das Bewusstsein verlieren = lose consciousness 失去意识

= ohnm&#228;chtig werden,(für eine kurze Zeit) ohne Bewusstsein ≈ bewusstlos

die Karies, unz. 骨疽,骨疡; (尤指) 龋蛀,(由于疾病而使硬组织受到侵蚀破坏)= caries

med.: eine Zahnerkrankung, bei der die &#228;u&#223;ere harte Zahnsubstanz durch Bakterien zerst&#246;rt wird

=> kari&#246;s adj. 骨疽的,骨疡的= carious

die Parodontose/Paradentose, -n 牙周病= periodontosis

med.: durch Erkrankung des Zahnfleisches verursachte Lockerung der Z&#228;hne

die Allergie, -n 过敏反应= allergy

med.: eine überempfindliche Reaktion des K&#246;rpers auf bestimmte Stoffe in der Umwelt (z.B. Staub, Blütenpollen oder Tierhaare), die sich meist in Form von Haut- und Schleimhautreizungen zeigt

=> Pollenallergie(f, =pollenosis), Allergietest(m, =allergy test)

die allergische Reaktion, die allergischen Reaktionen= allergy, allergic reaction

eine Ver&#228;nderung im K&#246;rper von Menschen, Tieren aufgrund &#228;u&#223;erer Einflüsse

der Diabetes 糖尿病 = diabetes

der Diabetes mellitus (真性)糖尿病 = diabetes mellitus

(Med.): Krankheit, für die erh&#246;hter Blutzuckergehalt u. Ausscheidung von Zucker im Urin typisch ist; Zuckerkrankheit.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 15:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:05 编辑

Die neuen Lebensformen


所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~

der Doppelverdiener, - = double earner 双职工

[meist Pl.] jmd., der wie sein [Ehe]partner berufst&#228;tig ist u. somit über ein hohes Einkommen verfügt.

der/die Alleinerziehende,  -n = single-parent 单亲

Alleinerziehend (nach neuer deutscher Rechtschreibung auch allein erziehend) bezeichnet eine Person, die mit mindestens einem minderj&#228;hrigen Kind in st&#228;ndiger Haushaltsgemeinschaft zusammenlebt und dieses betreut und erzieht, ohne einen eigenen Partner in st&#228;ndiger Hausgemeinschaft zu haben.

Es handelt sich dabei meist um Mütter oder V&#228;ter, die ledig, verwitwet, dauernd getrennt lebend oder geschieden sind und nicht mit einem anderen Erwachsenen, jedoch mit ihrem Kind oder ihren Kindern in st&#228;ndiger Haushaltsgemeinschaft zusammenleben (sogenannte Einelternfamilie).

die Homosexuelle, -n 同性恋

Person, deren sexuelles Empfinden sich auf das eigene Geschlecht richtet

die Heterosexuelle, -n 异性恋

die Homosexualit&#228;t = homosexuality 同性恋

(kein Plur.) auf das eigene Geschlecht ausgerichtete Sexualit&#228;t

die Heterosexualit&#228;t = heterosexuality 异性恋

(&#8596; Homosexualit&#228;t) Sexualit&#228;t, die auf das andere Geschlecht gerichtet ist

der Schwule, -n = gay

=> schwul adj. = gay

die Lesbierin, -nen = lesbian; homosexuelle Frau

=> lesbisch adj. = lesbian

die Patchwork-Familie/Stieffamilie, -n 过继家庭 = stepfamily

Die
Patchwork-Familie ist im traditionellen Sprachgebrauch eine Familie, bei der mindestens ein Elternteil ein Kind aus einer früheren Beziehung in die neue Familie miteingebracht hat. Eine alternative Bezeichnung dieser modernen Definition ist Patchwork-Familie.

die Pflegefamilie, -n = foster family, adoptive family 收养家庭

Pflegefamilien sind Familien, die ein fremdes Kind, das aus unterschiedlichen Gründen nicht (mehr) von seinen Eltern selbst erzogen werden kann, über einen l&#228;ngeren Zeitraum bei sich aufnehmen, betreuen und erziehen.

=> Pflegeeltern, Pflegekinder

abtreiben = to abort (使)堕胎

(mit OBJ) jmd. treibt ein Kind ab med.: eine Schwangerschaft abbrechen

geschieden adj. = divorced 离婚的

verheiratet adj. = married 已婚的; (&#8596; ledig) so, dass man in einer Ehe lebt

ledig adj. = single 未婚的,单身的; nicht verheiratet

die Zweitehe, -n = second marriage 再婚

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 15:02 | 显示全部楼层

die Familie, -n = family 家庭




der/die Angeh&#246;rige, -n = dependant 家属
meist Pl; die Mitglieder einer Familie od. der Verwandtschaft

die Gro&#223;eltern (Pl) = grandparents (外)祖父母
der Gro&#223;vater, die Gro&#223;v&#228;ter = grandpa (外)祖父
die Gro&#223;mutter, die Gro&#223;mütter = grandma (外)祖母
die Eltern(Pl) = parents 父母
der Vater, die V&#228;ter = father 父亲
die Mutter, die Mütter = mother 母亲
das Kind, die Kinder = child 孩子
der Sohn, die S&#246;hne = son 儿子
die Tochter, die T&#246;chter = daughter 女儿
die Geschwister (Pl.) = brothers and sisters 兄弟姐妹
der Bruder, die Brüder = brother 兄弟
die Schwester, die Schwestern = sister 姐妹
das Enkelkind, -er = grandchild 孙子,孙女,外孙,外孙女
der Enkel, die Enkel = grandson 孙子,外孙
die Enkelin, -nen = granddaughter 孙女,外孙女
verwandt adj. = affinal 有亲戚关系的
zur gleichen Familie geh&#246;rig, mit gleicher Herkunft

der/die Verwandte, -n = relative 亲戚

jemand, der mit jemand anderem verwandt ist <ein enger, naher, entfernter, weitl&#228;ufiger Verwandter (von jemandem); Verwandte besuchen>

der Onkel, -s = uncle 伯父,叔父,舅父,姑丈,姨丈
die Tante, -n = aunt 姑母;伯母;舅母;婶婶;姨母;阿姨
der Neffe, -n = nephew 侄子
die Nichte, -n = niece 侄女
der Ehemann, die Ehem&#228;nner = husband 丈夫
die Ehefrau, -en = wife 妻子
der Cousin, -s = cousin 堂兄弟
der Sohn einer Schwester od. eines Bruders der Eltern ≈ Vetter

die Cousine, -n = cousin 堂姐妹
die Tochter einer Schwester od. eines Bruders der Eltern ≈ Kusine

die Schwiegereltern(Pl.) = parents in law 公婆;岳父母
die Eltern von Ehemann oder Ehefrau

der Schwiegervater, die Schwiegerv&#228;ter = father in law 公公
der Vater des Ehemanns oder der Ehefrau

die Schwiegermutter, die Schwiegermütter = mother in law 婆婆
die Mutter von Ehemann oder Ehefrau

der Schwiegersohn, die Schwiegers&#246;hne = son in law 女婿
der Ehemann der Tochter

die Schwiegertochter, die Schwiegert&#246;chter = daughter in law 儿媳
die Ehefrau des Sohnes

der Schwager, - = brother-in-law 连襟
der Ehemann von jemandes Schwester od. der Bruder von jemandes Ehepartner

die Schw&#228;gerin, -nen = sister-in-law 妯娌
die Ehefrau von jemandes Bruder od. die Schwester von jemandes Ehepartner
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 15:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:05 编辑

Die W&#246;rter über Wetter

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


das Wetter, unz. = Weather
天气

der Zustand der Erdatmosph&#228;re zu einem bestimmten Zeitpunkt (u. in einem bestimmten Gebiet), der in Form von Sonne, Regen, Wind usw in Erscheinung tritt <regnerisches, trübes, sch&#246;nes Wetter; das Wetter ist best&#228;ndig, wechselhaft, schl&#228;gt um>

das Klima, -s/-e = climate 气候

die Wetterbedingungen, die für eine Region od. geografische Zone meist im Zeitraum eines Jahres typisch sind <ein mildes, warmes, kaltes, feuchtes, trockenes, tropisches Klima>

die Temperatur, -en = temperature 温度

die W&#228;rme (z. B. der Luft, des Wassers, eines K&#246;rpers), die man in Graden messen kann <die Temperatur f&#228;llt, sinkt, steigt, bleibt gleich; die Temperatur ermitteln, messen>

das Thermometer,- = thermometer 温度计

ein Ger&#228;t, mit dem man Temperaturen misst

der Grad, -/-e = degree 度数

(Pl Grad) die Einheit, mit der man Temperaturen misst; Zeichen ° <ein Grad Celsius, Fahrenheit>

Grad Celsius = degree centigrade 摄氏(温度)

der Wetterbericht, -e = weather  forecast 天气预报

ein Bericht über die Wetterlage, mit einer Wettervorhersage

der Luftdruck, unz. = air pressure 大气压

der Druck, den die Luft besonders auf die Erde ausübt <der Luftdruck steigt, f&#228;llt>

die Luft, die Lüfte = air 空气

(kein Plur.) das Gasgemisch, das die Erde umgibt, und das Menschen und Tiere brauchen, um zu atmen

der Himmel, - = sky
天空
(&#8596; Erde)

nur Sg; der (Luft)Raum über der Erde <ein blauer, bew&#246;lkter, bedeckter, klarer, wolkenloser, (wolken)verhangener, düsterer Himmel; der Himmel klart (sich) auf>

der Mond, -e = moon
月亮

nur Sg; der gro&#223;e, runde K&#246;rper, der sich in 28 Tagen um die Erde dreht und in der Nacht am Himmel zu sehen ist &#8596; Sonne, Sterne <zum Mond fliegen; der erste Mensch auf dem Mond>

der Stern, -e = star 星星

einer der kleinen hellen Punkte, die man nachts am Himmel sehen kann <ein funkelnder, heller Stern; die Sterne stehen am Himmel; die Sterne leuchten, strahlen, gl&#228;nzen; die Sterne gehen auf, unter; Sonne, Mond und Sterne>         

die Sonne, -n = sun
太阳

nur Sg; der gro&#223;e Stern am Himmel, den man am Tag sieht und von dem die Erde W&#228;rme und Licht bekommt <die Sonne scheint, glüht, sticht, die Sonne geht (im Osten) auf und (im Westen) unter; die Erde dreht sich um die Sonne; die Sonne steht hoch, niedrig/tief (am Himmel)>

der Sonnenschein, unz. = sunshine 阳光

(kein Plur.) der Zustand, dass der Himmel nicht bew&#246;lkt ist und man die Sonne

scheinen <scheinst, schien, hat geschienen> = to shine 照耀

etwas scheint etwas verbreitet Licht und ist am Himmel zu sehen <der Mond, die Sonne>

der Sonnenaufgang, die Sonnenaufg&#228;nge = sunrise
日出


(&#8596; Sonnenuntergang) das Aufgehen2 der Sonne am Morgen

der Sonnenuntergang,
die
Sonnenunterg&#228;nge = sunset 日落

(&#8596; Sonnenaufgang) der Vorgang, dass am Abend die Sonne sinkt und es dann d&#228;mmert und Nacht wird   

der Blitz, -e = lightning
闪电

ein sehr helles Licht, das man bei einem Gewitter pl&#246;tzlich am Himmel sieht (weil elektrischer Strom von einer Wolke zur anderen od. zur Erde flie&#223;t) <Blitz und Donner; irgendwo schl&#228;gt ein Blitz ein; jemand wird vom Blitz erschlagen; jemand/etwas wird vom Blitz getroffen; Blitze zucken am Himmel>

blitzen = to twinkling 打闪

es blitzt am Himmel sind Blitze zu sehen

der Donner, - = thunder

meist Sg; das laute Ger&#228;usch, das man nach einem Blitz h&#246;rt <der Donner rollt, grollt, kracht (dumpf), dr&#246;hnt>

donnern = to thunder
雷鸣

es donnert es ert&#246;nt das Ger&#228;usch des Donners

das Eis, unz. = ice

Wasser, das zu einer festen Masse gefroren ist <das Eis schmilzt, taut, bricht; das Eis aufhacken>

frieren <frierst, fror, hat gefroren, ist gefroren>= to freeze 结冰

es friert die Temperatur ist unter 0° Celsius ≈ es herrscht Frost

der Reif, unz. = hoarfrost

(kein Plur.) (≈ Raureif) gefrorener Tau in Form von feinen Eiskristallen

der
Nebel, - = fog

die Wolken (aus Dunst), die sich über dem Boden bilden und durch die man nicht (weit) sehen kann <dichter, feuchter, undurchdringlicher Nebel; etwas ist in Nebel gehüllt, im Nebel verborgen; der Nebel f&#228;llt, senkt sich auf etwas (Akk), steigt, verzieht sich>

der Dunst, die Dünste = mist, haze 雾气,云雾

nur Sg; eine Art dünner, leichter Nebel besonders aus Wasserdampf od. Abgasen

dunstig adj. = hazy 有雾的

mit leichtem Nebel, Dunst, wobei das Wetter nicht unbedingt schlecht sein muss < meist ein Tag, ein Morgen, (das) Wetter>

neblig adj. = foggy 有雾的; mit Nebel (verbunden), von Nebel umgeben <Wetter>

der
Regen, unz. = rain 雨; Niederschlag von Wassertropfen

regnen vi. = to rain 下雨

es regnet es f&#228;llt Regen zur Erde <es regnet leicht, stark, heftig, in Str&#246;men>

regnerisch adj. = rainy 下雨的

mit der Neigung zu h&#228;ufigem Regen; mit Regen verbunden

regenreich adj. = rain-laden
多雨的; (&#8596; regenarm) mit viel Regen

der Nieselregen, unz. = drizzle 毛毛雨

(kein Plur.) Regen mit sehr feinen Tropfen, der aber lange dauert

nieseln vi. = to drizzle 下毛毛雨

es nieselt es regnet (oft stundenlang) leicht und mit feinen Tropfen

der
Sprühregen, unz = drizzle 毛毛雨

(kein Plur.) ein sehr leichter Regen, bei dem nur ganz kleine Wassertr&#246;pfchen durch die Luft fliegen

sprühen vi. = to drizzle 下毛毛雨

etwas sprüht
(hat); etwas sprüht irgendwohin
(ist) etwas fliegt in sehr kleinen Tropfen od. als Funken durch die Luft <die Gischt, das Wasser; Funken>

der Dauerregen, unz = continuous rain
久雨

(kein Plur.) (umg.) lang anhaltender Regen

der Schauer, - =  shower 阵雨

ein kurzer (u. meist starker) Regen <&#246;rtliche, gewittrige, vereinzelte Schauer; in einen Schauer geraten; von einem Schauer überrascht werden>

der Regenschauer, - = shower 阵雨; kurzer, heftiger Regen

gie&#223;en <gie&#223;t, goss, hat gegossen> = to pour 大雨倾盆

es gie&#223;t
gespr; es regnet sehr stark

der Niederschlag, die Niederschl&#228;ge = precipitation 降水(量)

meist Pl; (die Menge an) Regen, Schnee usw, (die) der auf die Erde f&#228;llt <geringe, leichte, starke, einzelne Niederschl&#228;ge>

der Regenbogen, die Regenb&#246;gen = rainbow 彩虹

die Naturerscheinung, bei der Sonnenlicht an Regentropfen in seine Spektralfarben zerlegt wird und sich am Himmel als farbiger Bogen zeigt

der Schnee, unz. = snow

die wei&#223;en, weichen Flocken, die besonders im Winter statt Regen auf die Erde fallen <pappiger, pulveriger, trockener, nasser Schnee; es f&#228;llt Schnee; der Schnee knirscht, schmilzt, taut, friert, bleibt liegen; Schnee fegen, kehren, r&#228;umen, schippen, schaufeln; wei&#223; wie Schnee; durch den Schnee stapfen>

schneien vi. = to snow 下雪

es schneit Schnee f&#228;llt <es schneit heftig, stark, dicht, leicht>

der Hagel, - = hail 冰雹

zu Eis gefrorener Niederschlag, der in Form relativ gro&#223;er Kugeln f&#228;llt, die schwere Sch&#228;den an D&#228;chern und Autos anrichten k&#246;nnen

der Hagelschauer, -= hailstorm 阵雹; ein Schauer von Hagel

hageln = to hail 下冰雹; es hagelt Hagel f&#228;llt

der Wind, -e = wind

die spürbare Bewegung od. Str&#246;mung der Luft im Freien <ein schwacher, starker, stürmischer Wind; der Wind weht, bl&#228;st, legt sich; der Wind kommt von Osten>

windig adj. = windy 有风的; mit relativ starkem Wind &#8596; windstill

wehen = to waft 吹,刮

etwas weht (irgendwohin)/(irgendwoher) der Wind oder der Sturm bl&#228;st (irgendwohin) (irgendwoher)

der F&#246;hn, -e = foehn 焚风

nur Sg; ein warmer (Süd)Wind, der besonders auf der n&#246;rdlichen Seite der Alpen auftritt

das Gewitter, - = thunderstorm 暴风雨

Wetter mit Blitz und Donner und meist auch starkem Regen und Wind <ein Gewitter zieht auf, braut sich zusammen, entl&#228;dt sich, zieht ab>

der Sturm, die Stürme = storm
风暴

ein sehr starker Wind <ein Sturm kommt auf, bricht los, wütet, flaut ab, legt sich; in einen Sturm geraten>

stürmen = to storm 刮暴风

es stürmt es herrscht starker Wind, Sturm

das Unwetter, unz. = thunder-storm 暴风雨

ganz schlechtes Wetter mit Sturm, starkem Regen, Hagel usw, das Sch&#228;den verursacht <ein schweres, verheerendes Unwetter; ein Unwetter bricht los, richtet gro&#223;e Sch&#228;den an>

der Taifun, -e = typhoon 台风

ein tropischer Wirbelsturm, der besonders in Ostasien vorkommt

heiter adj. = clear 晴朗的

froh und von innerer Ruhe und Humor bestimmt ≈ vergnügt &#8596; bedrückt <ein Mensch; ein Gemüt, ein Wesen; in einer heiteren Laune, Stimmung sein; etwas stimmt jemanden heiter>

trüb adj. = cloudy 阴的

mit (grauen) Wolken, so, als ob es bald regnen würde ≈ regnerisch <ein Himmel, Wetter>

die Wolke, -n = cloud

eine gro&#223;e (meist wei&#223;e od. graue) Menge von sehr kleinen Wassertropfen, die hoch in der Luft schwebt <Wolken ziehen auf, stehen am Himmel>

die Bew&#246;lkung, unz. = clouds 云层

Kollekt; die Wolken über einem bestimmten Gebiet <leichte, starke, aufgelockerte, wechselnde Bew&#246;lkung>

bew&#246;lkt = cloudy 阴云密布的

wolkig = cloudy 多云的

<der Himmel> so, dass er ganz od. zum gro&#223;en Teil mit Wolken bedeckt ist

wolkenlos = cloudless 无云的; ohne Wolken <der Himmel>  

kühl adj. = cool 凉爽的

mit/von relativ niedriger Temperatur, aber nicht richtig kalt ≈ frisch &#8596; warm  

die K&#228;lte, unz. = coldness 寒冷

eine niedrige Temperatur (der Luft, des Wassers), die man als unangenehm empfindet &#8596; W&#228;rme, Hitze <es herrscht (eine) eisige, grimmige, schneidende K&#228;lte; vor K&#228;lte zittern>
kalt adj. = cold 冷的,寒冷的

mit/von (sehr od. relativ) niedriger Temperatur, sehr kühl &#8596; hei&#223; <es ist bitter (= sehr), empfindlich, eisig kalt>

warm adj. = warm 温暖的

mit/von relativ hoher Temperatur, aber nicht richtig hei&#223; &#8596; kühl <das Essen warm machen, halten>

der Frost, die Fr&#246;ste = frost 严寒

ein Wetter, bei dem die Temperatur der Luft unter 0° Celsius liegt und bei dem Wasser gefriert &#8596; Tauwetter <leichter, starker, strenger Frost>

hei&#223; adj. = hot 炎热的,热的

mit/von sehr hoher Temperatur, sehr warm &#8596; kalt <glühend, kochend, siedend hei&#223;>

die Hitze, unz. = hotness 炎热

eine hohe Temperatur, eine gro&#223;e W&#228;rme &#8596; K&#228;lte <etwas bei m&#228;&#223;iger, mittlerer, starker Hitze kochen, braten, backen>     

schwül adj. = muggy 闷热的

unangenehm hei&#223; und feucht ≈ drückend <das Klima, die Luft>           

die Tropen(Pl.) = tropical 热带

die hei&#223;en Gebiete um den &#196;quator (zwischen dem n&#246;rdlichen und dem südlichen Wendekreis)      

trocken adj. = dry 干燥的; (&#8596; feucht) so, dass kein Wasser darin ist

die Trockenheit, unz. = dryness 干燥

(&#8596; Feuchtigkeit, N&#228;sse) die Tatsache, dass wenig Feuchtigkeit vorhanden ist

nass adj. = wet 湿的

(&#8596; trocken) v&#246;llig mit einer Flüssigkeit bedeckt oder durchdrungen

feucht adj. = humid 潮湿的 (&#8596; trocken) voll Wasser, aber noch nicht v&#246;llig nass

wechselnd adj. = alternating 变化无常的

(nur attr.) (≈ unterschiedlich) so, dass es nicht immer in der gleichen Weise, mit dem gleichen Erfolg o.&#196;. abl&#228;uft

wechselndbew&#246;lkt
多云间晴

Am Sonntag ist es wechselnd bew&#246;lkt.

= On Sunday it will be cloudy with sunny intervals.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 15:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-20 19:25 编辑

Die W&#246;rter über Geschirre

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~



das Geschirr,-e = crockery 餐具

a. die Dinge aus Glas, Porzellan o. &#196;., aus/von denen man isst od. trinkt, besonders Teller, Schüsseln und Tassen

b. alle Dinge, die man beim Kochen, Essen und Trinken benutzt und schmutzig macht, besonders Geschirr (1), Besteck und T&#246;pfe <das Geschirr abr&#228;umen, (ab)spülen, abwaschen, abtrocknen>

das Besteck,-e/-s =cutlery 一套餐具

meist Sg, Kollekt; die Ger&#228;te (besonders ein Messer, eine Gabel und ein L&#246;ffel), die man zum Essen verwendet <das Besteck auflegen>

die Gabel, -n = fork 叉子

ein Ger&#228;t, mit dem man feste Speisen isst und das einen Griff und mehrere (meist drei od. vier) Spitzen (Zinken) hat &#8596; L&#246;ffel, Messer <etwas auf die Gabel nehmen, schieben, spie&#223;en; mit Messer und Gabel essen>


das Messer, - = knife 餐刀

ein scharfer, flacher Gegenstand meist aus Metall (mit einem Griff), den man zum Schneiden od. als Waffe zum Stechen benutzt <ein scharfes, stumpfes, spitzes Messer; mit Messer und Gabel essen; etwas mit dem Messer abschneiden, (zer)schneiden, zerkleinern>

der Teller, - = plate 盘子

eine flache, meist runde Platte (besonders aus Porzellan), auf die man das legt, was man essen will <die Teller spülen; seinen Teller vollladen, leer essen; sich (Dat) etwas auf den Teller tun>

der Essteller, - = dinner
plate 餐盘

die Schüssel, -n = bowl

ein meist tiefes, rundes Gef&#228;&#223;, das oben offen ist und in dem man besonders Speisen auf den Tisch stellt

die Schale, -n = bowl ; eine relativ flache Schüssel

das Essst&#228;bchen, - = chopstick 筷子

aus zwei St&#228;bchen bestehendes chinesisches Essbesteck

der L&#246;ffel, - = spoon 勺子

ein Gegenstand, der aus einem Stiel und einer am vorderen Ende befindlichen Mulde besteht und mit dem man z.B. Suppe essen kann

=> Kaffee-, Plastik-, Suppen-, Tee-

der Teel&#246;ffel, -=teaspoon 小茶勺

der Essl&#246;ffel, -= tablespoon大食匙,汤匙

der Sch&#246;pfl&#246;ffel, - = dipper/ladle (长柄)勺,大汤勺

mit der hohlen Hand od. mit einem (tiefen) Gef&#228;&#223; (z. B. einem Eimer) eine Flüssigkeit

der Schauml&#246;ffel, - = skimmer 漏勺

ein Küchenger&#228;t in der Form eines L&#246;ffels mit L&#246;chern darin, mit dem man Schaum von Flüssigkeiten nimmt

der Saucenl&#246;ffel, - = sauce spoon 浇汁勺

Der Saucenl&#246;ffel wird für Saucen oder auch für Dressings verwendet.

die Kelle, -n = dipper/ladle (长柄)勺,大汤勺

eine Art (tiefer) L&#246;ffel mit langem Stiel, mit dem man meist Suppe aus einem Topf od. einer Schüssel nimmt (sch&#246;pft)

=>Sch&#246;pfkelle; Suppenkelle

der Topf, die T&#246;pfe = pot 盆,罐

ein rundes, relativ tiefes Gef&#228;&#223; mit Griffen und Deckel, in dem man etwas kochen kann

das Tablett,-e/-s = tablet 托盘

eine Art kleine Platte (meist mit Rand), auf der man Geschirr tr&#228;gt und Speisen serviert <etwas auf einem Tablett servieren>

das Gef&#228;&#223;, -e = vessel 容器,器皿

ein relativ kleiner Beh&#228;lter, meist für Flüssigkeiten <etwas in ein Gef&#228;&#223; füllen/schütten, tun>

die Tasse, -n = cup 瓷杯

ein kleines Gef&#228;&#223; mit Henkel, meist aus Porzellan od. Keramik, aus dem man meist warme Getr&#228;nke trinkt <etwas in eine Tasse gie&#223;en; aus einer Tasse trinken>

der Becher, - = mug 圆筒形有柄大杯

ein Trinkgef&#228;&#223; von relativ hoher, zylindrischer Form

die Flasche, -n = bottle 瓶子

ein meist hohes (verschlie&#223;bares) Gef&#228;&#223; (besonders aus Glas), das zur &#214;ffnung hin eng wird <eine schlanke, bauchige Flasche; eine Flasche aufmachen, entkorken, füllen, verkorken>

das Schwenkglas, - = balloon glass 大腹杯

der Kognakschwenker, - =  balloon glass 白兰地杯

bauchiges, dünnwandiges Glas mit kurzem Stiel, aus dem man Kognak trinkt

der Kelch, -e = goblet 高脚(酒)杯

ein meist verziertes (Trink)Glas mit rundem Fu&#223; und schlankem Stiel

das Weizenbierglas, - = Wheat Beer Glas啤酒杯

die Cocktailschale,-n = cocktail glass 鸡尾酒杯

der Sektkelch, -e = champagne glass 香槟杯

<= der Sekt, -e = sparkling wine 香槟

Wein, der eine (geringe) Menge Kohlens&#228;ure in Form perlender Bl&#228;schen enth&#228;lt und gut gekühlt getrunken wird

das Schneidebrett, -er = cutting board 案板

das Reibeisen, - = grater 擦菜板

ein Ger&#228;t aus Metall od. Plastik mit einer rauen Oberfl&#228;che, mit dem man etwas in sehr kleine Stücke reibt ≈ Raspel, Reibe <&#196;pfel, K&#228;se, M&#246;hren, Schokolade mit einem Reibeisen zerkleinern>

der Sparsch&#228;ler, - = peeler 削皮刀

der Schneebesen, - = whisk 打蛋器

ein Ger&#228;t mit einem Stiel und gebogenen Dr&#228;hten, mit dem man Eiwei&#223; zu Schnee schl&#228;gt

die Butterdose, -n = butter dish 黄油盒

kleinerer Beh&#228;lter aus Metall, Glas oder Keramik mit einem Deckel

die Schere, -n = scissors 剪子,剪刀

ein Ger&#228;t, mit dem man besonders Papier od. Stoff schneidet. Es besteht aus zwei scharfen, flachen Metallstücken, die an einem Ende einen Griff (meist mit einem Loch für einen Finger) haben und die beweglich in der Form eines X miteinander verbunden sind <eine scharfe, spitze, stumpfe Schere; eine Schere schleifen>

der Dosen&#246;ffner, - = can opener 开罐器

ein Ger&#228;t, mit dem man Konservendosen &#246;ffnen kann ≈ Büchsen&#246;ffner

der Eierschneider,  - = egg slicer 割蛋器

Ein Eierschneider ist ein Küchenger&#228;t, mit dem hartgekochte Eier in gleichm&#228;&#223;ige Scheiben geschnitten werden.

die Pfanne,-n = pan 平底锅

ein meist rundes und flaches Gef&#228;&#223; mit einem langen Stiel, in dem man z. B. Fleisch und Kartoffeln braten kann

die Kasserolle, - = casserole (平底)锅

Eine Kasserolle (auch: das Kasserol, franz&#246;sisch: casserole, &#8222;Topf“, vom altfranz&#246;sischen casse, &#8222;gro&#223;er L&#246;ffel“, von lateinisch cattia, &#8222;Sch&#246;pfl&#246;ffel, Kelle“) ist ein flacher Topf mit Stiel (Stielkasserolle) oder zwei Henkeln, einer gro&#223;en Bodenfl&#228;che und einem steilen Rand

der Schnellkochtopf, die Schnellkocht&#246;pfe = pressure cooker 高压锅

ein Kochtopf, in dem Speisen schnell gar werden, weil der Wasserdampf im Topf bleibt und dadurch hohen Druck entstehen l&#228;sst

der Dampfkochtopf, die Dampfkocht&#246;pfe = pressure cooker 高压锅

(≈ Schnellkochtopf) ein Kochtopf, in dem unter Dampfdruck ein schnelleres Garen der Speisen m&#246;glich ist als in herk&#246;mmlichen T&#246;pfen




der Milchtopf,die Milcht&#246;pfe = milk pan 牛奶锅; ein Topf, in dem Milch erhitzt wird

der Bratentopf,die Bratent&#246;pfe = stewing pan 煎炸锅

die Isolierkanne,die Isolierkannen=Insulating can 保温壶

(≈ Thermoskanne) verchromte Kanne, in der Flüssigkeiten lange hei&#223; bleiben

die Isolierflasche, - = Insulating bottle 保温杯

der Wender, -=turner 铲子

der Zahnstocher, - = toothpick 牙签

ein kleines spitzes St&#228;bchen, mit dem man die Zwischenr&#228;ume zwischen den Z&#228;hnen reinigt, indem man zum Beispiel Essensreste damit entfernt

der Trinkhalm, -e = drinking straw 吸管

ein kleines Rohr (aus Plastik) mit dem man Getr&#228;nke einsaugen kann

die Kerze, -n = candle 蜡烛

ein Gegenstand aus Wachs o. &#196;. (meist in der Form einer Stange) mit einer Schnur (dem Docht) in der Mitte, den man anzündet, um Licht zu haben <ein Weihnachtsbaum mit Kerzen; eine Kerze anstecken/anzünden, l&#246;schen/ausmachen; eine Kerze brennt (herunter), leuchtet, flackert, tropft, verlischt/geht aus>

In Zone 1 wird das Wachs verdampft und lediglich teilweise verbrannt, da Sauerstoff von au&#223;en nicht genügend schnell hinein diffundiert. Die Temperatur liegt hier bei etwa 600 bis 800 °C und steigt in Zone 2 auf 1000 °C. Die bl&#228;uliche Farbe entsteht durch Strahlungsüberg&#228;nge angeregter Moleküle der Verbrennungsgase. In Zone 3 (Glühzone) wird das vor allem aus Kohlenwasserstoffketten bestehende Wachs durch den Verbrennungsprozess zerlegt. Dieser wandelt den Kohlenstoff der Kohlenwasserstoffketten in Kohlenstoffdioxid und den Wasserstoff in Wasserdampf um. Durch einen unvollst&#228;ndig ablaufenden Verbrennungsprozess lagert sich Kohlenstoff zu Ru&#223;teilchen zusammen, die bei 1200 °C glühen und dadurch das helle Leuchten erzeugen. Die Zone 4, die Flammenoberfl&#228;che, ist die aktivste Zone der Kerze. Die brennbaren Bestandteile aus dem Wachs finden genügend Sauerstoff für die vollst&#228;ndige Verbrennung und erzeugen hier Temperaturen von bis zu 1400 °C.

der Aschenbecher, - = ashtray 烟灰缸

ein Gef&#228;&#223; für die Asche und die Reste von Zigaretten o. &#196;. <die Zigarette im Aschenbecher ausdrücken; den Aschenbecher ausleeren>

der Fieberthermometer, - = clinical thermometer 体温计

der Zimmerthermometer, - = room thermometer 温度计

der Küchenwecker, - = kitchen timer 计时器

der Kurzzeitmesser, - = kitchen timer 计时器

eine Uhr, die zu einer bestimmten, vorher eingestellten Zeit l&#228;utet und den Schlafenden weckt <der Wecker rasselt, klingelt>

scharf=sharp 锋利的 <——> stumpf = blunt 钝的

schneiden=to cut 切
<schneidest, schnitt, hat geschnitten>

gie&#223;en =  to pour 倒 <gie&#223;t, goss, hat gegossen>

etwas irgendwohin gie&#223;en eine Flüssigkeit aus einem Gef&#228;&#223; irgendwohin flie&#223;en lassen (indem man das Gef&#228;&#223; neigt):

z.B.: Wein in ein Glas gie&#223;en; Vanilleso&#223;e über den Pudding gie&#223;en

etwas irgendwohin gie&#223;en eine Flüssigkeit ohne Absicht über/auf etwas flie&#223;en lassen:

z.B.: beim Einschenken Rotwein auf die Tischdecke gie&#223;en

(etwas) gie&#223;en Blumen od. anderen Pflanzen (mit einer Gie&#223;kanne) Wasser geben

es gie&#223;t
gespr; es regnet sehr stark

voll = full 满的 <——> leer =  empty 空的

abwaschen = to wash 把...洗干净  <w&#228;schst ab, wusch ab, hat abgewaschen>

(mit OBJ) jmd. w&#228;scht etwas ab etwas mit Wasser und Seife s&#228;ubern

(ohne OBJ) jmd. w&#228;scht ab Geschirr spülen

spülen = to rinse 刷洗

jmd. spült (etwas) Geschirr abwaschen

abtrocknen = to dry 擦干

<trocknest ab, trocknete ab, hat abgetrocknet, ist abgetrocknet>

[Vt] (hat)
jemanden/sich/sich
(Dat)
etwas abtrocknen einen K&#246;rperteil mit einem Tuch o. &#196;. trocken machen <sich die H&#228;nde abtrocknen>

[Vi] (ist/auch hat) etwas trocknet ab etwas wird trocken

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 21:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:07 编辑

Menschliche Anatomi


所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~

der Kopf, die K&#246;pfe = head

der rundliche, durch den Hals mit dem Rumpf verbundener Teil des K&#246;rpers von Menschen und Tieren, in dem das Gehirn liegt und zu dem Augen und Ohren, Nase und Mund geh&#246;ren

das Haar, -e = hair

eines der vielen feinen Gebilde, die aus der Haut des Menschen und aus der Haut von Tieren wachsen

der Kamm, die K&#228;mmecomb
ein l&#228;nglicher, mit einzelnen Zinken versehener Gegenstand, den man mit der Hand durchs Haar führt, um sich zu frisieren

k&#228;mmen = to comb(mit SICH) jmd. k&#228;mmt sich (etwas) sich die Haare frisieren

der Sch&#228;del, - = cranium

(beim Menschen und bei Tieren) alle Skelettstücke des Kopfes

das Gehirn, -e = brain, encephalon (Anatomy)

das Organ von Mensch und h&#246;heren Tieren, das Sitz des Ged&#228;chtnisses und des Bewusstseins ist und alle Funktionen des Organismus steuert

die Haut,die H&#228;ute
= skin

(kein Plur.) das Organ, das die gesamte K&#246;rperoberfl&#228;che beim Menschen und bei Tieren bedeckt

das Gesicht, -er = face

der vordere Teil des (menschlichen) Kopfes vom Kinn bis zu den Haaren

=> der Gesichtsausdruck, die Gesichtsausdrücke =
facial expression

(≈ Miene) Ausdruck des Gesichts

=> der Gesichtsmuskel = facial muscle; Muskel im Gesichtsbereich

=> der Gesichtsnerv, -en = facial nerve

für die Bewegung oder Empfindung der Gesichtsmuskulatur zust&#228;ndiger Nerv

die Stirn, -en = forehead

der Teil des Kopfes zwischen Augen und Haaransatz

die Wange, -en
= cheek

(geh. ≈ Backe) eine der beiden seitlichen Fl&#228;chen des Gesichts rechts und links der Nase

das Auge, -n = eye; das Organ, mit dem Menschen und Tiere sehen

=>K-: Augenarzt, Augenbraue, Augenfarbe, Augenklinik, Augenleiden, Augenlid, Augenmuskel, Augenoptiker, Augentropfen

die Augenbraue, -en
= eyebrow

die Haare, die oberhalb des Auges in einem schmalen, leicht gebogenen Streifen wachsen

die Wimper,-n = eyelash

eines der kurzen, leicht gebogenen Haare am vorderen Rand des Augenlids

das Ohr, -en = ear

eines der beiden Organe, mit denen Menschen und Tiere h&#246;ren

=> ohrenbet&#228;ubend adj. = deafening; so, dass etwas sehr laut ist

=> die Ohrfeige, -n = a slap in the face; ein Schlag mit der flachen Hand auf jmds. Wange

=> ohrfeigen (vt) = to slap so. in the face

(mit OBJ) jmd. ohrfeigt jmdn.
jmdn. mit der flachen Hand auf die Wange schlagen

=> der Ohrh&#246;rer, -
meist im Plural = earbud

ein kleines Ger&#228;t, das man sich ins Ohr steckt, um T&#246;ne eines Radios, Kassettenrekorders o. &#196;. allein zu h&#246;ren (ohne andere zu st&#246;ren)

=> das Ohrl&#228;ppchen, - = earlobe; der untere, weiche Teil des menschlichen Ohrs

=> der Ohrring = earring

ein Schmuckstück, das man in einem kleinen Loch im Ohr(l&#228;ppchen) befestigt

=> die Ohrspeicheldrüse = parotid gland

h&#246;ren =to hear

schwerh&#246;righard of hearing;so, dass jmd. ein schlechtes Geh&#246;r hat
=> Schwerh&#246;rigkeit

taub = deaf;  (&#8596; stumm) so, dass man nicht h&#246;ren kann

das Ger&#228;usch, -e = noise;ein h&#246;rbarer Klang, der von etwas erzeugt wird

der Krach, die Kr&#228;che = crash; (kein Plur.) andauernder L&#228;rm
der L&#228;rm = noise; (kein Plur.) (≈ Krach) Ger&#228;usche, die laut sind und st&#246;ren
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Unterschied zwischen Ger&#228;usch, Krach und L&#228;rm
Es gibt drei Erkl&#228;rungen:
1. "L&#228;rm" is "noise" as an uncountable noun. It is usually loud and bothersome. Think disco clubs or nusery schools.
A "Ger&#228;usch" is a single noise or sound. It can be loud, soft, irritating, or soothing. It is a general word.
A "Krach" is a crash or a bang.
2.

Ger&#228;usch
Ein Ger&#228;usch ist ein komplexes, aus verschieden Frequenzen zusammengesetztes
Schallereignis, wobei die Frequenzen in keiner harmonischen Beziehung zueinander stehen müssen.
L&#228;rm
L&#228;rm ist ein st&#246;rendes Ger&#228;usch, das sprachliche Kommunikation und freizeitliche
Erholung/Aktivit&#228;ten beeintr&#228;chtigen und im Extremfall gesundheitliche Sch&#228;den her-

vorrufen kann.

3. Das ist eine wissenschaftliche Erkl&#228;rung, aber das ist ein bisschen schwer.

Dies kommt in der Natur nur selten vor, vielmehr handelt es sich fast immer um zusammengesetzten Schall. Stehen allerdings die Teilt&#246;ne in einem ganzzahligen Verh&#228;ltnis zum tiefsten, auftretenden Ton, so spricht man von einem Klang.

Der Klangfarbeneindruck wird dabei im wesentlichen von Frequenz, Amplitude und Frequenzverh&#228;ltnis der Teilt&#246;ne zum Grundton bestimmt.

Unter Ger&#228;usch versteht man ein h&#246;rbares Schallereignis ohne definierte Tonh&#246;he und Klangfarbe.

Unter L&#228;rm versteht man jede Art von Ger&#228;uschen, die ungewollt und st&#246;rend auf Menschen einwirken und je nach Intensit&#228;t, Dauer und Frequenzzusammensetzung unterschiedliche physische und psychische Reaktionen, von der einfachen St&#246;rung bis zur gesundheitlichen Sch&#228;digung, ausl&#246;sen k&#246;nnen.        

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

laut = loud &#8596; leise, ruhig, still

die Ruhe = quietness;  (≈ Stille) die (v&#246;llige) Abwesenheit von Ger&#228;uschen

die Stille = silentness;  der Zustand, in dem es still ist ≈ Ruhe &#8596; L&#228;rm

die Nase,-n
= nose

das in der Mitte des Gesichts befindliche Organ, mit dem man riecht und durch das man atmet

riechen = to smell

(mit/ohne OBJ) jmd. riecht etwas/an etwas Dat.
mit der Nase einen Geruch aufnehmen

der Geruch,die Gerüche = smell; etwas, das man mit der Nase wahrnehmen kann
der Duft,die Düfte = fragrance; angenehmer Geruch

duftento be fragrant &#8596;  stinken

(ohne OBJ) jmd./etwas duftet (nach etwas Dat./irgendwie)
einen bestimmten Duft abgeben

stinkento stink
jmd./etwas stinkt
sehr unanagenehm riechen

der Mund, die Münder
= mouth

(≈ umg. abwert. Maul, Klappe) die &#214;ffnung im Gesicht,mit der man isst und spricht

die Lippe, -n = lip; der obere und der untere Rand des Mundes

=>
Ober-, Unter-

stummdumb;so, dass man nicht sprechen kann

atmen=to breathe(mit OBJ) jmd. atmet etwas (≈ einatmen)
z.B: Er atmete die kühle Luft.

(ohne OBJ) jmd. atmet (irgendwie)
Luft in die Atmungsorgane hineinsaugen und verbrauchte Luft von sich geben

der Atem=breath;(kein Plur.) die ein- und ausgeatmete Luft

einatmen =to inhale &#8596; ausatmen

(mit OBJ/ohne OBJ) jmd. atmet (etwas Akk.) ein
in die Lunge einsaugen

ausatmen=to exhale &#8596; einatmen

(mit OBJ/ohne OBJ) jmd. atmet (etwas) aus
Atemluft durch Mund oder Nase entweichen lassen

die Luft,die Lüfte=air

(kein Plur.) das Gasgemisch, das die Erde umgibt, und das Menschen und Tiere brauchen, um zu atmen

die Zunge, -n
= tongue

das bewegliche muskul&#246;se Organ im Mund, das zum Essen, Schmecken und zur Lautbildung gebraucht wird

der Zahn,die Z&#228;hne
= tooth

eines der harten und wei&#223;lichen Teile im Mund, mit denen man bei&#223;t und Nahrung zerkaut

der Rachen, - = fauces; (≈ Kehle) der hintere Teil des Schlundes

die Kehle, -n= throat; der vordere (&#228;u&#223;ere) Teil des Halses ≈ die Gurgel

der Kiefer, - = jaw

die beiden (Sch&#228;del)Knochen, aus denen die (oberen und unteren) Z&#228;hne wachsen

=> der  Oberkiefer, - = maxilla, upper jaw; der obere Teil des Kiefers &#8596; Unterkiefer

=> der Unterkiefer, - = lower jaw, mandibledie Mandibula

der untere, bewegliche Teil des Kiefers &#8596; Oberkiefer

das Kinn,-e
= chin

der Teil des Gesichts unterhalb des Mundes (der ein bisschen vorsteht)

der Bart,die B&#228;rte
= beard

die Haare, die bei M&#228;nnern an Kinn, Wangen und über der Oberlippe wachsen

sich rasierento shave

(jemandem/sich) etwas rasieren
mit einer Klinge od. mit einem elektrischen Ger&#228;t jemandes/die eigenen Barthaare entfernen

der Rasierapparat razor;ein elektrisches Ger&#228;t zum Rasieren

der Hals,die H&#228;lse
= neck

der Teil des K&#246;rpers von Menschen und Tieren, der Kopf und Rumpf verbindet

die Halsschlagader, -n = cervical artery; die Hauptschlagader am Hals

die Speiser&#246;hre, -n = esophagus

das Organ in Form eines Schlauches, durch das das Essen vom Mund in den Magen gelangt

der K&#246;rper, - = body;
der Leib eines Menschen oder Tieres

die Figur, -en = figure; (≈ Statur) Gestalt; K&#246;rperform

die Schulter, -n
= shoulder

einer der beiden seitlichen Teile des Oberk&#246;rpers, die zwischen dem Hals und den Oberarmen liegen

die Rippe, -n = rib

einer der 24 Knochen, die in Paaren (von der Wirbels&#228;ule ausgehend) den Brustkorb bilden <(sich (Dat)) eine Rippe brechen>

die Hand,die H&#228;nde
= hand

einer der beiden K&#246;rperteile des Menschen, die sich am Ende der Arme befinden, mit denen man greift und Dinge h&#228;lt

das Handgelenk, -e
= wrist

das Gelenk, das Hand und Unterarm verbindet

die Handfl&#228;che,-n = palm; (&#8596; Handrücken) die Innenseite der Hand

der Finger, - = finger; eines der fünf Glieder einer Hand

der Daumen, -
=
thumb; der kr&#228;ftigste Finger der Hand, der zum K&#246;rper hin weist

der Zeigefinger = index finger; der Finger neben dem Daumen

der Mittelfinger = middle finger; der mittlere Finger der Hand

der Ringfinger = ring finger;

der Finger zwischen dem kleinen Finger und dem Mittelfinger

der kleine Finger = little finger

der Nagel,die N&#228;gel = nail; der harte flache Teil am Ende der Finger und der Zehen

der Arm,die Arme
= arm

der Teil des menschlichen K&#246;rpers, der von der Schulter bis zur Hand reicht

das Glied,die Glieder
= limb; ein Arm oder ein Bein

der Rumpf, ..-e = body;

(≈ Torso) der K&#246;rper (eines Menschen oder eines Tieres) ohne Kopf und Gliedma&#223;en

die Brust,die Brüste
= breast

nur Sg; der vordere Teil des (Ober)K&#246;rpers von Menschen und Wirbeltieren, der Herz und Lunge enth&#228;lt &#8596; Rücken

die Taille,die Taillen = waist

die schmalste Stelle in der Mitte des (menschlichen) K&#246;rpers

die Rücken,die Rücken = back; der hintere Teil des Oberk&#246;rpers beim Menschen

der Bauch,die B&#228;uche
= belly

(≈ Leib) unterer vorderer Teil des Rumpfes zwischen Zwerchfell und Becken

der Hintern,- = butt

der hintere Teil des K&#246;rpers, auf dem man sitzt ≈ Ges&#228;&#223;

die Hüfte, -n
= hip

einer der beiden seitlichen Teile (am K&#246;rper des Menschen) zwischen Oberschenkel und Taille

das Ges&#228;&#223;,-e = buttocks

der Teil des K&#246;rpers, auf dem man sitzt ≈ Hintern, Hinterteil

das Hinterteil = posterior

Ges&#228;&#223;, Hintern

das Bein, die Beine
= leg

der Oberschenkel, -
= thigh

der Teil des Beins zwischen Knie und Hüfte ≈ Schenkel &#8596; Unterschenkel, Wade

der Unterschenkel, - = shank, lower leg

der Teil des Beines zwischen Knie und Fu&#223; ≈ Wade &#8596; (Ober)Schenkel

die Wade, die Waden = calf; der hintere Teil des Unterschenkels eines Menschen

das Knie,die Knie
= knee; das Gelenk zwischen Ober- und Unterschenkel

der Fu&#223;,die Fü&#223;e
= foot

der unterste Teil des Beines bei Menschen und (manchen) Tieren, der in sich in Zehen, Ferse usw. gliedert und dessen Sohle den Boden berührt

der Zeh,die Zehen
= toe

eines der fünf beweglichen Glieder am vorderen Ende des Fu&#223;es

die Ferse, die Fersen
= heel; der hintere Teil des Fu&#223;es

das Organ, die Organe
= organ

im K&#246;rper ein Teil, der eine ganz spezielle Funktion hat

die Lunge,die Lungen
= lungs

das Organ beim Menschen und bei bestimmten Tieren in der Brust, das Luft einsaugt und wieder abgibt

das Herz,die Herzen = heart

das Organ im Inneren der Brust, das das Blut durch die Adern pumpt

die Leber, die Lebern
= liver

ein K&#246;rperorgan, das den Organismus vor giftigen Substanzen schützt

die Gallenblase, -n = gallbladder; mit der Leber verbundenes Organ

die Galle, die Gallen
= gall, bile; nur Sg;

eine bittere Flüssigkeit, die von der Leber produziert wird und die hilft, Fette zu verdauen

der Magen, die M&#228;gen= stomach

beim Menschen und bei bestimmten Tieren das Verdauungsorgan, das die Nahrung aufnimmt, verdaut und in den Darm weiterleitet

die Milz, -en = spleen

ein Organ in der N&#228;he des Magens (das wei&#223;e Blutk&#246;rperchen produziert)

der Darm,die D&#228;rme
=
bowel/intestine

der Zw&#246;lffingerdarm, die Zw&#246;lffingerd&#228;rme = duodenum

der erste Teil des Dünndarms nach dem Magen

der Grimmdarm, die Grimmd&#228;rme = colon; Teil des Darms

der Dünndarm, die Dünnd&#228;rme = small intestine &#8596; Dickdarm

der Teil des Darmes, der zwischen Magen und Dickdarm liegt

der Enddarm, die Endd&#228;rme  Dickdarm = rectum

der Dickdarm, die Dickd&#228;rme = large intestine &#8596; Dünndarm

der relativ dicke und kurze Teil des Darms nach dem Dünndarm

der Blinddarm, die Blindd&#228;rme
= appendix

der Teil des Dickdarms, an dem der Wurmfortsatz h&#228;ngt

die Milz,die Milzen
= spleen;

ein Organ in der N&#228;he des Magens (das wei&#223;e Blutk&#246;rperchen produziert)

die Niere,die Nieren
= kidney; eines der beiden inneren Organe, die Urin produzieren

das Blutgef&#228;&#223;
= blood vessel; (≈ Ader) Arterien und Venen sind Blutgef&#228;&#223;e

die Ader, -n = blood vessel

eine der vielen Leitungen, durch die das Blut durch den K&#246;rper von Menschen oder Tieren flie&#223;t

das Blut
= blood

(kein Plur.) die rote Flüssigkeit in den Adern von Menschen und Tieren, die dem Transport von Sauerstoff dient

bluten = to bleed; (ohne OBJ) jmd./etwas blutet
Blut verlieren

der Muskel, -n = muscle; elastisches Gewebe im K&#246;rper, das der Bewegung dient

der Knochen, - = bone

einer der vielen einzelnen Bestandteile des Skeletts von Menschen und Wirbeltieren

das Gelenk, -e = joints;

ein K&#246;rperteil, das eine bewegliche Verbindung zwischen Knochen bildet

die Arterie/die Schlagader, -n = artery

ein Blutgef&#228;&#223;, das das Blut vom Herzen in den K&#246;rper führt ≈ Schlagader &#8596; Vene

die Vene, -n = vein

eine Ader, in der das Blut zum Herzen hin flie&#223;t &#8596; Arterie

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 22:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:04 编辑

2011-02-24-1 Verben machen---fahren

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~

=> ausfahren <f&#228;hrst aus, fuhr aus, hat ausgefahren, ist ausgefahren>

a. mit dem Fahrzeug ausliefern, Waren mit dem Auto transportieren und liefernto deliver

z.B: Pakete ausfahren, Pizza, Milch, Kohlen ausfahren

b. jmd. f&#228;hrt etwas aus techn.: herausfahren lassen, einen Teil eines Ger&#228;tes od. einer Maschine mit mechanischer od. elektronischer Hilfe nach au&#223;en gleiten lassen =
to lower

z.B: das Fahrwerk, die Landeklappen ausfahren

==> die Ausfahrt, -en

a. eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. &#196;. hinausfahren kann &#8596; Einfahrt

z.B: die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgel&#228;ndes, einer Tiefgarage;

       die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren

b. eine Stra&#223;e, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen &#8596; Auffahrt

===> die Autobahnausfahrt = motorway exit, slip road (Brit.)- for leaving motorway

===> die Hafenausfahrt, -en &#8596; Hafeneinfahrt

eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. &#196;. hinausfahren kann <die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgel&#228;ndes, einer Tiefgarage; die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren>





=>mitfahren <f&#228;hrst mit, fuhr mit, ist mitgefahren> = to ride

(ohne OBJ) auch irgendwohin fahren jmd. f&#228;hrt mit

z. B: nach Kanada, mit den Eltern, in den Urlaub mitfahren

==>der Mitfahrer/ die Mitfahrerin= passenger

==>die Mitfahrgelegenheit, -en
= ride, lift

die M&#246;glichkeit, für wenig Geld in jemandes Auto mitzufahren

==>die Mitfahrzentrale, -n = agency for arranging lifts or rides

ein Büro, das Autofahrer und Mitfahrer zusammenbringt, die zum selben Ort fahren wollen und sich die Kosten dafür teilen



=>
der Nachfahr(e), -en <-> Vorfahr(e) = descendant

eines der Kinder/einer der Enkel oder Urenkel usw. von einer bestimmten Person

z.B: keine Nachfahren haben, Auch alle Nachfahren des Unternehmers leiteten Betriebe.

=>nachfahren <f&#228;hrst nach, fuhr nach, ist nachgefahren> = to go after

(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt (jmdm./etwas) nach
hinter jmdm. oder etwas in die gleiche Richtung fahren

z.B: Fahren sie dem Polizeiwagen nach!



=> auffahren <f&#228;hrst auf, fuhr auf, hat aufgefahren, ist aufgefahren> = to drive against sth.


jmd. f&#228;hrt auf etwas Akk. auf
fahrend aufprallen

z.B: Das Auto/Er fuhr auf den Lastwagen auf.

==> der Auffahrunfall = rear-end collision accident

==> die
Auffahrt, -en  &#8596; Ausfahrt = slip road

eine Stra&#223;e, die direkt zu einer Autobahn führt

===> die Autobahnauffahrt, -en
&#8596; die Autobahnausfahrt

Stra&#223;e, die auf eine Autobahn führt = motorway access, slip road(Brit.)- for entering motorway



=> abfahren <f&#228;hrst ab, fuhr ab, hat abgefahren, ist abgefahren>

(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt ab (sein) (≈ losfahren) die Fahrt beginnen =
to depart

z. B: Der Zug f&#228;hrt in fünf Minuten ab.

(voll) auf etwas/jemanden(Akk.) abfahren (süchtig sein nach etwas(Dat.))
von etwas oder jmdm. begeistert sein =
to be crazy about so./sth.

z. B: auf ein M&#228;dchen, auf Rockmusik abfahren

==>
abgefahren
adj. super jugendliche Spache = cool

==>
die Abfahrt, -en

a. das Abfahren
&#8596; die Ankunft (=arrival) = depature

===> Abfahrtsort (= point of departure), Abfahrtssignalv(= starting signal), Abfahrtstermin (= sailing date) , Abfahrtszeit (= departure time)

b. Ausfahrt auf einer Autobahn ≈ Ausfahrt &#8596; Auffahrt = exit

z.B: Wir müssen die n&#228;chste Abfahrt nehmen, um nach Lübeck zu kommen.

===> die Autobahnabfahrt, -en &#8596;
die Autobahnauffahrt/Autobahnausfahrt

eine Stra&#223;e, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen



=> einfahren <f&#228;hrst ein, fuhr ein, hat eingefahren, ist eingefahren>

(ohne OBJ) etwas f&#228;hrt irgendwo ein ((sein)) als Eisenbahnzug in einen Bahnhof fahren to arrive

z. B: Der Zug aus Magdeburg ist heute auf Gleis 4 eingefahren.

==> die Einfahrt, -en &#8596; Ausfahrt  Stelle, Weg zum Hineinfahren

z. B: Einfahrt freihalten!

        Die Einfahrt zur Garage war versperrt.



=> vorfahren
(ohne OBJ) jmd. f&#228;hrt vor
vor den Eingang eines Hauses fahren

==> der Vorfahr(e), die Vorfahren (&#8596; Nachfahr(e)) ein Verwandter, der einer früheren Generation angeh&#246;rt = ancestor



=> überfahren <überf&#228;hrst, überfuhr, hat überfahren> untrennbare Verb

(mit OBJ) jmd. überf&#228;hrt jmdn./etwas
jmdn. oder ein Tier schwer oder t&#246;dlich verletzen, indem man mit einem Fahrzeug über ihn/es hinwegf&#228;hrt

to run over

z.B: Der Fu&#223;g&#228;nger ist von der Sta&#223;enbahn überfahren worden.

       Die Katze wurde überfahren.



=> umfahren

a. u&#803;mfahren <f&#228;hrst um, fuhr um, hat umgefahren> trennbare Verb =
to knock over

(mit OBJ) jmd. f&#228;hrt jmdn./etwas um so gegen jmdn. oder etwas fahren, dass er/es umf&#228;llt oder besch&#228;digt wird

z.B: ein Stra&#223;enschild/eine Absperrung umfahren

       Ich habe gestern ein Verkehrsschild umgefahren.

       Pass auf, dass du beim &#220;berqueren der Stra&#223;e nicht umgefahren wirst!

b. umfahren<umf&#228;hrst, umfuhr, hat umfahren> untrennbare Verb = to bypass

(mit OBJ) jmd. umf&#228;hrt etwas um etwas herumfahren

z. B: Autofahrer werden gebeten, den Stau weitr&#228;umig zu umfahren.

        Wir müssen versuchen, die Gro&#223;stadt mit ihrem dichten Verkehr zu umfahren.

        die Schlagl&#246;cher in der Stra&#223;e vorsichtig umfahren



=> anfahren <f&#228;hrst an, fuhr an, hat angefahren, ist angefahren> = to arrive

(ohne OBJ) ein Fahrzeug f&#228;hrt an
(sein) sich in Bewegung setzen

z.B: Der Zug f&#228;hrt an.

==> die Anfahrt, -en
Anreise Fahrt zu einem Ort =
journey

z. B: Die Anfahrt dauerte zwei Stunden.



=> befahren <bef&#228;hrst, befuhr, hat befahren> untrennbare Verb

(mit OBJ.) jmd. bef&#228;hrt etwas (mit etwas Dat.)
auf einer Stra&#223;e oder einem Weg mit einem Fahrzeug fahren = to
drive on [road]; drive across [bridge]; use [railway line]

z. B: Diese Stra&#223;e ist stark befahren. (stark befahren = heavily trafficked)

        eine stark befahrene Stra&#223;e = a busy road



=> sich(Akk.) verfahren <verf&#228;hrst, verfuhr, hat verfahren, ist verfahren>    untrennbare Verb

jmd. verf&#228;hrt sich (haben) in die falsche Richtung fahren =
to lose one's way

z.B: Wir hatten uns v&#246;llig verfahren und mussten nach dem richtigen Weg fragen.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

der Unterschied zwischen sich verfahren, sich verlaufen und sich verirren

=> veri&#803;rren <verirrst, verirrte, hat verirrt> (mit SICH)

jmd. verirrt sich (irgendwo) (≈ sich verlaufen) unterwegs die Orientierung verlieren, so dass man ratlos hin- und herl&#228;uft

z.B: Ich glaube, jetzt haben wir uns verirrt!, Er hatte sich im Wald verirrt.

=> verlaufen  <verl&#228;ufst, verlief, hat verlaufen, ist verlaufen>

jmd. verl&#228;uft sich (irgendwo) (≈ sich verirren) in einer unübersichtlichen Gegend laufen und dann den Weg nicht mehr wissen

z.B: Wir hatten uns im Wald verlaufen.

In English bedeuten alles to lose one's way.

Sich verirren und sich verlaufen unterstreichen zu Fuss.

Sich verfahren unterstreicht mit dem Auto.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

=> entfahren
<entf&#228;hrst, entfuhr, ist entfahren> vi. = to escape, slip out

jemandem entf&#228;hrt etwas
geschr; jemand sagt spontan etwas od. st&#246;&#223;t einen Laut aus

z.B: jemandem entf&#228;hrt eine Bemerkung, ein Schrei



=> der Beifahrer/die Beifahrerin (&#8596; Fahrer) = passenger

jmd., der in einem Kraftfahrzeug neben dem Fahrer sitzt

z.B: Auch für den Beifahrer besteht Gurtpflicht.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 22:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:03 编辑

2011-03-24---Fahrrad

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


der Vorbau, -en = stem (bicycle part)

ein Bauteil des Fahrrads. Er verbindet den Lenker mit der Gabel.

der Lenker, - = handlebar

die Stange am Fahrrad od. Motorrad, mit der man das Fahrzeug lenkt ≈ Lenkstange

die Lenkstange, -n = handlebar

(≈ Lenker) Stange, mit der man ein Fahrrad oder Motorrad lenkt

die Klingel, -n = bell

ein kleiner Apparat (z. B. an der Tür einer Wohnung od. an einem Fahrrad), mit dem man helle T&#246;ne erzeugen kann, um so ein Signal zu geben <eine elektrische Klingel; die Klingel bet&#228;tigen; auf die Klingel drücken>

die Gabel, -n = fork

das drehbare Bauteil eines Fahrrads, an dem das Vorderrad befestigt ist

der Griff, -e  = brake lever

Teil eines Gegenstandes, woran man ihn festhalten, tragen kann

der Rücktritt, -e = back pedal brake

nur Sg; eine Bremse am Fahrrad, die funktioniert, wenn man mit einem Pedal nach hinten drückt <ein Fahrrad mit/ohne Rücktritt> ≈ Rücktrittbremse

der Steuersatz = headset (bicycle part)

Das Lenkkopflager ist bei Zweir&#228;dern das Lager, in welchem sich die Vorderradführung (Gabel) dreht. Beim Fahrrad wird es Steuersatz genannt.

der Sto&#223;d&#228;mpfer, - = shock absorber

kfz: Vorrichtung in Autos, die verhindert, dass diese bei L&#246;chern in der Stra&#223;e zu sehr erschüttert werden und auf und ab schwingen

die Bremse, -n = brake

techn.: mechanische Vorrichtung zum Anhalten eines Fahrzeugs bzw. zum Verringern der Geschwindigkeit

die Vorderradbremse, -n =  front-wheel brake

auf das Vorderrad, die Vorderr&#228;der wirkende Bremse

das Rad, die R&#228;der = wheel

der runde Teil eines Fahrzeugs, der sich in seinem Mittelpunkt (um die Achse) dreht und so das Fahrzeug rollen l&#228;sst <das Rad dreht sich, rollt, schleift, quietscht; ein Rad montieren, (aus)wechseln>

die Speiche, -n = spoke

eine der vielen ganz dünnen Stangen, die bei einem Rad die Felge mit der Nabe verbinden

die Nabe, -n = hub

das kurze Rohr in der Mitte eines Rades, durch das die Achse geht

der Reifen, - = tire 轮胎

der aus Gummi bestehende, mit Luft gefüllte &#228;u&#223;ere Teil eines Rades, der die Felge umschlie&#223;t

=>Auto-, Fahrrad-, Winter-

der Mantel, M&#228;ntel = outer cover

die &#228;u&#223;ere Hülle aus dickem Gummi, die den Schlauch eines Reifens umgibt

der Schlauch, die Schl&#228;uche =
inner tube

(&#8596; Mantel) der mit Luft gefüllte innere Teil eines Reifens, der aus Gummi (in einem Auto- od. Fahrradreifen), der mit Luft gefüllt ist <einen Schlauch aufpumpen, flicken>

das Ventil, -e = valve

der besondere Teil eines Rohrs od. Schlauches, den man &#246;ffnen und schlie&#223;en kann, um das Flie&#223;en od. Str&#246;men einer Flüssigkeit od. eines Gases zu regeln

die Felge, -n = rim

Auto, Fahrrad usw.Teil des Rades, auf den der Reifen montiert ist

der Sitz, -e = seat

etwas, auf dem man (z. B. im Auto od. im Theater) sitzen kann <bequeme, gepolsterte, weiche, lederne Sitze>

der Sattel, die S&#228;ttel = saddle

der Teil eines Fahrrads od. Motorrads, auf dem man sitzt <den Sattel h&#246;her, tiefer stellen>

die Sattelstütze, -n = seat post

beim Fahrrad oder Mofa ein Rohr aus Stahl, Aluminium oder kohlenstofffaserverst&#228;rktem Kunststoff, das den Sattel mit einem Klemmmechanismus h&#228;lt und zu dessen H&#246;henverstellung dient

das Pedal, -e = pedal

ein Teil bei Ger&#228;ten od. Maschinen, auf den man mit dem Fu&#223; drückt, um einen Mechanismus zu bet&#228;tigen <die Pedale eines Fahrrads, eines Autos, einer Orgel; aufs Pedal drücken, steigen, treten; den Fu&#223; vom Pedal nehmen>

der Pedalarm, -e = crank arm

die Tretkurbel, -n = pedal crank

Hebel-Anordnungen an einer Welle, die über Pedale durch Treten mit den Fü&#223;en in kreisf&#246;rmige Bewegung gesetzt werden k&#246;nnen

das Innenlager, die Innenl&#228;ger = inner bearing

Tretlagerwelle (fachsprachlich);Mit Innenlager, auch Tretlager genannt, werden zusammenfassend die Lager am Fahrrad bezeichnet, in denen die Tretlagerwelle gelagert ist, an der wiederum die Tretkurbeln befestigt sind. Das Innenlager ist das am st&#228;rksten belastete Lager am Fahrrad.

der Gang, die G&#228;nge = gear

meist Sg; einer von mehreren Teilen eines Mechanismus, durch den (beim Auto) die Kraft des Motors od. (beim Fahrrad) die Kraft des Fahrers auf die R&#228;der übertragen wird <den ersten, zweiten usw Gang einlegen, einen Gang herausnehmen>

z.B.: im ersten Gang anfahren;

        vom dritten in den vierten Gang schalten;

        ein Rennrad mit zw&#246;lf G&#228;ngen

die Gangschaltung, -en = gearshift

techn.: eine Vorrichtung, mit deren Hilfe man einen bestimmten Gang w&#228;hlen kann

der Umwerfer, - = derailleur

Als Umwerfer bezeichnet man am Fahrrad die vordere Schaltvorrichtung bei Kettenschaltungen. Der Umwerfer steuert den Lauf der Kette auf den vorderen zwei oder drei Kettenbl&#228;ttern.

das Schaltwerk, -e = derailleur

Als Schaltwerkbezeichnet man bei einer Kettenschaltung am Fahrrad die hintere Schaltungsvorrichtung.

die Kette, -n = chain

eine Art Kette, die dazu dient, die Kraft von einem Teil einer Maschine od. eines Fahrzeugs auf einen anderen zu übertragen <die Kette eines Fahrrads spannen, &#246;len>

die Kettensicherung, -en = chain guard

das Kettenblatt, die Kettenbl&#228;tter = chain ring

das Antriebszahnrad eines Fahrradantriebes

die Hinterradbremse, -n = rear-wheel brake

das Zahnkranzpaket, -n = cogset

Als Zahnkranzpaket oder Ritzelpaket, auch Kassette bezeichnet man den hinteren Teil des Antriebs bei einem Fahrrad mit Kettenschaltung. Das Zahnkranzpaket ist l&#246;sbar mit der Hinterradnabe verbunden.

der Klemmbolzen, - = clamp bolt

der Kotflügel, - = mudguard, fender

das Teil der Karosserie eines Autos o. &#196;., das über den R&#228;dern liegt

der Dynamo, -s = dynamo

eine kleine Maschine (besonders für ein Fahrrad), mit der man elektrischen Strom für eine Lampe erzeugt

der Fahrradrahmen, -bicycle frame;Gestell eines Fahrrads (ohne R&#228;der)

der Oberrohr, -e = top tube

der Unterrohr, -e = down tube

der Sitzrohr, -e = seat tube

die Sitzstrebe, -n = seat stay

die Kettenstrebe, -n = chain stay

der Steuerrohr, -e = headtube

das kürzeste Rohr am Fahrradrahmen, es verbindet das Oberrohr und das Unterrohr und nimmt die Gabel auf.

der Gabelschaft = steer tube





der Helm, -e = helmet

eine harte Kopfbedeckung aus Metall, Plastik o. &#196;., die den Kopf vor Verletzungen schützen soll <der Helm eines Bauarbeiters, eines Ritters, eines Soldaten; einen Helm aufsetzen, tragen, abnehmen>

das Schloss, die Schl&#246;sser

a. eine Vorrichtung z. B. an Türen, Schr&#228;nken od. Koffern zum Verschlie&#223;en (mit einem Schlüssel) <das Schloss aufschlie&#223;en, zuschlie&#223;en> = lock

b. ein gro&#223;es und sehr wertvolles Haus, in dem K&#246;nige und Fürsten leben od. lebten <ein prunkvolles, verfallenes Schloss; ein Schloss besichtigen> = castle

der Gep&#228;cktr&#228;ger, - = carrier

eine einfache Vorrichtung an einem Fahrrad, auf der Gep&#228;ckstücke befestigt werden k&#246;nnen

der Kindersitz, -e = child seat

ein Sitz für kleine Kinder, den man an der Lenkstange od. dem Gep&#228;cktr&#228;ger des Fahrrads befestigen kann

der Anh&#228;nger, - = trailer

ein Wagen ohne eigenen Motor, der an ein Fahrzeug angeh&#228;ngt und von diesem gezogen wird

der Fahrradkorb, die Fahrradk&#246;rbe = bicycle basket

das Rücklicht, -er = rear light

hinterer Scheinwerfer an Kraftfahrzeugen und Fahrr&#228;dern

das Vorderlicht, -er = headlight

der Scheinwerfer, - = headlamp

eine sehr helle Lampe, die einen bestimmten Teil der Umgebung beleuchtet

platt adj. = flat; ohne Luft &#8596; prall <ein Reifen>

einen Platten haben =  to have a flat tire/tyre

einen Reifen wechselnto change a tire/tyre

pumpen vi.= to pump

(etwas irgendwohin) pumpen Flüssigkeiten od. Luft mit einer Pumpe irgendwohin leiten

die Luftpumpe, -n = air-pump

ein Ger&#228;t, mit dem man Luft in etwas pumpen kann

das Faltrad, die Faltr&#228;der = folding bike

das Klapprad, die Klappr&#228;der = folding bike; zusammenklappbares Fahrrad

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 22:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-19 23:03 编辑

Die W&#246;rter über Naturkatastrophen

所有单词乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


die Naturkatastrophe, -n = natural disaster 自然灾害

eine Katastrophe, die durch sehr starke Naturgewalten entsteht

die Umweltkatastrophe, -n = 环境灾难

ein schwerer Unfall, bei dem es in gro&#223;em Umfang zur Umweltverschmutzung kommt

das Erdbeben, - = earthquake 地震

der Vorgang, dass durch die im Erdinneren wirkenden Kr&#228;fte in einer bestimmten Region die Erde bebt

die Lawine, -n = avalanche 雪崩

die Eislawine, -n = avalanche 雪崩

eine gro&#223;e Masse meist aus Schnee und Eis, die von einem Berg ins Tal rutscht und dabei immer gr&#246;&#223;er wird <eine Lawine geht ab, geht nieder, donnert ins Tal; eine Lawine begr&#228;bt, verschüttet jemanden/etwas; eine Lawine ausl&#246;sen, sprengen>

der Vulkanit, -e = volcanite 火山灰岩

Ein Vulkanit (auch vulkanisches Gestein, Ergussgestein, Eruptivgestein, Effusivgestein oder Extrusivgestein) ist ein Gestein, das infolge vulkanischer Aktivit&#228;t durch rasche Abkühlung einer Gesteinsschmelze an der Erdoberfl&#228;che entsteht.

der Lahar, - = lahar 火山泥流

Die Encyclopedia of Volcanoes beschr&#228;nkt den Begriff auf Schlammstr&#246;me im weiteren Sinne, die einen Sedimentanteil zwischen 20 % und 90 % haben, und sie müssen von einem Vulkan ausgehen.

die Mure, -n = mudflow 泥石流

Ein Murgang (auch Mure oder Rüfe genannt) ist ein schnell talw&#228;rts flie&#223;ender Strom aus Schlamm und gr&#246;berem Gesteinsmaterial im Gebirge.

der Erdrutsch, -e = landslide 山体滑坡

das (meist pl&#246;tzliche, unerwartete) Rutschen nach unten von gro&#223;en Erdmassen

der Vulkanausbruch, die Vulkanausbrüche=volcano eruption 火山爆发

Die bekannteste Form des Vulkanismus ist der Vulkanausbruch. Dabei entleert sich auf mehr oder weniger zerst&#246;rerische Weise die Magmakammer des Vulkans oder Magma steigt durch Spalten und Bruchstellen direkt aus dem Erdmantel auf.

die &#220;berschwemmung, -en = flood 洪水

der Vorgang, bei dem gro&#223;e Mengen Wasser (besonders aus einem Fluss od. wegen starken Regens) über eine Fl&#228;che flie&#223;en und meist Schaden anrichten

das Hochwasser, unz. = flood 洪水

die Situation, wenn besonders ein Fluss so viel Wasser hat, dass es zu einer &#220;berschwemmung kommen kann

der Tsunami = tsunami 海啸

Tsunami (jap. 津波, Hafenwelle; aus 津, tsu, Hafen, und 波, nami, Welle) bezeichnet eine mit einer au&#223;ergew&#246;hnlich hohen Wellenfront aufs Land schwappende Wassermasse, die überwiegend durch Erdbeben unter dem Meeresboden (Seebeben) ausgel&#246;st wird.

der Blizzard, -s = blizzard 暴风雪

in Nordamerika auftretender schwerer Schneesturm

die Trockenheit, unz = drought 干旱

(&#8596; Feuchtigkeit, N&#228;sse) die Tatsache, dass wenig Feuchtigkeit vorhanden ist

der Hagelschauer, - = hailstorm 雹暴; ein Schauer von Hagel

die Hitzewelle, -n = heat wave 热浪; (&#8596; K&#228;ltewelle) anhaltend hei&#223;e Witterung

der Taifun, -e = typhoon 台风

ein tropischer Wirbelsturm, der besonders in Ostasien vorkommt

der Hurrikan, -s = hurricane 飓风; ein tropischer Wirbelsturm in Mittelamerika

der tropischer Wirbelsturm, die tropischen Wirbelstürme = tropical cyclones 热带风暴

Ein tropischer Wirbelsturm ist ein Tiefdrucksystem mit organisierter Konvektion, schweren Gewittern und einer geschlossenen Bodenwindzirkulation um das Tiefdruckzentrum.

der Tornado, -s = tornado 龙卷风; meteor.: ein Wirbelsturm in Nordamerika

die Eiszeit, unz.= ice age 冰河时代

(≈ Glazialzeit) ein Zeitalter der Erdgeschichte, in dem die Temperatur sehr stark zurückging und sich sehr gro&#223;e Gletscher bildeten, die das Aussehen der Erdoberfl&#228;che ver&#228;nderten

der Waldbrand, die Waldbr&#228;nde =wildfire 森林大火

ein gro&#223;es Feuer, bei dem ein Wald brennt

die Epidemie, -n = epidemic 流行病

eine (Infektions)Krankheit, die viele Menschen zur gleichen Zeit in einem bestimmten Gebiet haben

die Seuche, -n = epidemic, plague 流行病,瘟疫

eine (ansteckende) Krankheit, die sehr viele Menschen in kurzer Zeit bekommen ≈ Epidemie <eine Seuche bricht aus; eine Seuche bek&#228;mpfen; etwas breitet sich wie eine Seuche aus>

die Pandemie, -n =pandemic 大瘟疫

weltweite Seuche

die Hungersnot, die Hungersn&#246;te = famine 饥荒

eine Situation, in der die Menschen (in einem bestimmten Gebiet) nicht genug zu essen haben <eine Hungersnot droht irgendwo, herrscht irgendwo>

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-19 22:50 | 显示全部楼层
支持楼主的学习帖!

但是有一个小小的要求和建议:为了避免侵权,希望楼主每次注出引用的Quelle或链接。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 22:55 | 显示全部楼层
支持楼主的学习帖!

但是有一个小小的要求和建议:为了避免侵权,希望楼主每次注出引用的Quelle或链接。 ...
Chris6789 发表于 2011-7-19 22:50



    除了缩略语是完全照搬,口语我有点改动,其他都是我自己写的。我标出来好了。主要是我也不记得哪找的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-19 23:21 | 显示全部楼层

Untrennbare Pr&#228;fixe--- be-,  ent-, emp-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-



此内容乃miranda自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~


be-
im Verb, unbetont(不重读) und nicht trennbar, sehr produktiv 都是及物动词

be-的最主要的功能就是把不同词性的词变成及物动词

a.
be- wird verwendet, um aus einem intransitiv verwendbaren Verb ein transitives Verb zu machen; be+Transitiv/Intransitive->Transitiv;be+动词=>及物动词

etwas beantworten: Sie beantwortete die Frage ≈ Sie antwortete auf die Frage

ebenso: etwas befahren, etwas beschreiben

b. be- + transitiv verwendbares Verb erm&#246;glicht eine &#196;nderung der Perspektive beim Akkusativobjekt;   be+Transitiv->Transitiv

etwas (mit etwas) belegen: Sie belegte das Brot mit Wurstscheiben ≈ Sie legte Wurstscheiben auf das Brot

ebenso: etwas (mit etwas) beladen

c.
(mit Substantiv) macht aus einem Substantiv ein Verb und drückt aus, dass man jdn / etw. mit etw. ausstattet;   be+Sub. -> Transitiv

benoten: Der Lehrer benotete die Aufs&#228;tze der Schüler ≈ Der Lehrer gab jedem Aufsatz eine Note

ebenso: etwas befrieden, jemanden benachrichtigen, etwas beschriften, jemanden beurlauben

d. (mit Adjektiv) macht aus einem Adjektiv ein Verb und drückt aus, dass ein Zustand bewirkt wird

be+Adj. ->Transitiv

jemanden/ein Tier befreien: Sie befreite den Vogel aus seinem K&#228;fig ≈ Sie lie&#223; den Vogel aus dem K&#228;fig, sodass er frei war

ebenso: jemanden belustigen, sich bereichern, jemanden/sich beruhigen, jemanden/sich beunruhigen



ent-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

a. (=Befreiung) drückt aus, dass etwas von etwas weggenommen, etwas von etwas befreit wird; 分开

z.B: Obst entkerne; ein Schloss enteisen(<=Eis); jdn entwaffnen

b. (Herkunft) drückt aus, dass eine Bewegung, Handlung aus der Richtung von jemandem/etwas kommt. Die Verben mit ent-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist der geschriebenen Sprache an; 离开

z.B: dem Feind entfliehen(= to escape); einer Kiste entsteigen

ebenso: etwas (Dat) entfliehen, etwas (Dat) entstammen, etwas (Dat) entsteigen(=to rise from), etwas (Dat) entspringen, etwas entstr&#246;mt (etwas (Dat))

c. (Beginn) drückt aus, dass sich die Richtung einer Bewegung, Handlung von jemandem/etwas wegbewegt.  开始

z. B: Es entbrannte(=to break out) eine hei&#223;e Diskussion über das Thema.

        ein Feuer entzünden(=to ignite)

d. (Rückg&#228;ngigmachen) drückt aus, dass ein Vorgang umgekehrt wird = cancellation 取消,(与动词词根的词义)相反

z.B: etw. entsichern<ent+sichern(=to secure)> = to unlock sth.; eine Pistole entsichern


jmd. entmilitarisiert etwas Akk <ent+militarisieren(=to militarize)> = to demilitarize/demilitarise; eine Zone entmilitarisieren



emp- = ent...



er- im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

a. er- drückt aus, dass etwas zu etwas wird, jemand/etwas eine bestimmte Eigenschaft annimmt. Die Verben mit er-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist einer relativ gehobenen Sprache an; 使受到,使感到

erkalten: den Pudding vor dem Servieren erkalten lassen ≈ den Pudding vor dem Servieren kalt werden lassen

ebenso: erblassen, erblinden, ergrauen, ergrünen, erkranken, erlahmen, err&#246;ten, erstarren

2. er- drückt aus, dass jemand durch eine Handlung od. einen Denkprozess ein bestimmtes Ergebnis erreicht; 取得结果

etwas ertasten: Sie ertastete im Dunkeln den Lichtschalter ≈ Sie fand durch Tasten im Dunkeln den Lichtschalter

ebenso: etwas erahnen, (sich (Dat)) etwas erbetteln, (sich (Dat)) etwas erbitten, (sich (Dat)) etwas erdenken, etwas erflehen, etwas erforschen, (sich (Dat)) etwas ergaunern, (sich (Dat)) etwas erkaufen, etwas erklettern, etwas erlernen, jemanden ermorden, etwas errechnen, (sich (Dat)) etwas erschwindeln, (sich (Dat)) etwas erwandern

3. er- drückt aus, dass ein Vorgang beginnt, dass etwas beginnt, irgendeine Reaktion zu zeigen. Die Verben mit er-, die so gebildet werden, geh&#246;ren meist der geschriebenen Sprache an; 表示行为的开始

erbeben: Als das alte Haus gesprengt wurde, erbebten die umliegenden Geb&#228;ude ≈ Als das alte Haus gesprengt wurde, fingen die umliegenden Geb&#228;ude an zu beben

ebenso: ergl&#228;nzen, erglimmen, erglühen, erstrahlen



ge- 在元音以及l, n, r之前简略为g..., 如glauben,g&#246;nnen, begnügen. 在动词中在一行为开始或结束时用来表示加强语气

brauchen(=to need)=>gebrauchen(= to use) =>gebraucht(=second-hand)

denken(=to think) =>jmds./etw. gedenken(=to commemorate so./sth.)

fallen(=to fall)=>gefallen (=to please so.)

h&#246;ren=>geh&#246;ren (=belong to)

l&#228;ngen=>gelangen (=to arrive)



miss-
im Verb, nicht trennbar und unbetont, nicht produktiv

1.
miss- drückt das Gegenteil der genannten Handlung aus ≈ nicht; 不

z.B: jemandem/etwas misstrauen < miss+trauen(= to trust)
>: Sie misstraute seinen freundlichen Worten ≈ Sie glaubte nicht, dass seine Freundlichkeit ehrlich war.

ebenso: jemanden/etwas missachten<miss+achten(=to pay attention to)>=to ignore sth., etwas missbilligen<miss+billigen(=to approve)>=to disapprove, etwas missglückt (jemandem)<=to succeed>=to fail, jemandem etwas missg&#246;nnen<miss+g&#246;nnen(= not to begrudge so. sth.)>=to envy so. sth., etwas missr&#228;t (jemandem)<miss+raten(=to advise sth.)>=to fail

2. miss- drückt aus, dass eine Handlung nicht so ist, wie sie sein soll ≈ falsch, schlecht; 错误,不当,滥

z.B: jemanden/etwas missbrauchen: Er missbrauchte ihr Vertrauen und betrog sie ≈ Er benutzte ihr Vertrauen zu ihm dazu, sie zu betrügen

ebenso: etwas missdeuten (= falsch deuten), jemanden/ein Tier misshandeln (= schlecht behandeln), jemanden/etwas missverstehen (= falsch verstehen)



ver-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv

1.
verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver- drückt aus, dass jemand etwas in den Zustand bringt, der vom Adj. bezeichnet wird, od. dass jemand/etwas allm&#228;hlich von selbst in diesen Zustand kommt;

Adj.->Verb

etwas vergr&#246;&#223;ern: Der Fotograf vergr&#246;&#223;erte das Foto ≈ Er machte das Foto gr&#246;&#223;er

ebenso: etwas verbilligen(= to reduce in price) , etwas verdeutlichen(= to make sth. clear), (jemanden) verdummen(=  to make so. stupid), vereinsamen(=  to grow lonely), etwas verflüssigen(= to fluidize)/etwas verflüssigt sich, jemanden/etwas versch&#246;nern(= to beautify), jemanden/sich/etwas vervollkommnen(= to perfect sth.)

2.
verwendet, um aus einem Subst. ein Verb zu machen; ver- drückt aus, dass jemand jemanden/etwas zu dem macht, was das Subst. bezeichnet, od. dass jemand/etwas von selbst dazu wird; Subst.->Verb

etwas verfilmen: Er beabsichtigt, einen Roman zu verfilmen ≈ Er will aus einem Roman einen Film machen

ebenso: etwas verdunstet, verkarstet, jemanden versklaven, etwas versteppt

3.
ver-
macht aus einem intransitiven Verb ein transitives Verb;
Intransitive->Transitiv

verspotten: Karl verspottet oft seine Nachbarn ≈ Karl spottet oft über seine Nachbarn.

ebenso:
verplaudern, etwas versaufen, jemanden/etwas verschweigen

4.
ver- drückt aus, dass jemand auf die genannte Art stirbt;

verhungern: Jeden Tag verhungern Tausende von Menschen ≈ Jeden Tag sterben Tausende von Menschen vor Hunger

ebenso: verdursten

5.
ver- drückt aus, dass das Resultat einer Verbhandlung negativ od. unerwünscht ist;

etwas verrutscht: Mir verrutscht die Hose dauernd ≈ Meine Hose rutscht immer wieder nach unten.

ebenso: etwas verkochen/etwas verkocht, (etwas) verschlafen, sich verfahren

6.
ver- drückt aus, dass man bei etwas einen Fehler macht; 方向的偏离或错误,变形,颠倒

sich verrechnen: Der Verk&#228;ufer hat sich verrechnet ≈ Der Verk&#228;ufer hat beim Rechnen einen Fehler gemacht.

ebenso: sich verh&#246;ren, sich vertippen

7.
ver- drückt aus, dass jemand/etwas von einem Ort entfernt wird od. einen Ort verl&#228;sst ≈ fort-, weg-; 离去

jemanden/etwas vertreiben: Durch den Krieg wurden viele Menschen aus ihrer Heimat vertrieben ≈ Viele Menschen waren durch den Krieg gezwungen, ihre Heimat zu verlassen

ebenso: jemanden/etwas verjagen, verreisen, etwas verschieben/etwas verschiebt sich, sich verkriechen

8.
ver- drückt aus, dass eine Verbhandlung zu Ende geht ≈ aus-; 行动的终结

etwas verklingt: Als die letzten T&#246;ne der Orgel verklangen, war die Kirche bereits leer ≈ Die Kirche war bereits leer, als die letzten T&#246;ne aufh&#246;rten zu klingen

ebenso: etwas verblüht, verbrennt, verglimmt, verhallt

9.
(als Verbindung)
ver- drückt aus, dass eine Verbindung entsteht; 合在一起

z.B.:
Dinge miteinander verknüpfen; alle Zutaten vermischen; Kupfer und Zink zu Messing verschmelzen



zer-
im Verb, unbetont und nicht trennbar, begrenzt produktiv

破碎,分裂,分界,毁坏,破损

1.
zer- drückt aus, dass jemand/ein Tier auf die im zweiten Wortteil genannte Art verletzt wird bzw. dass etwas in kleine Teile geteilt od. v&#246;llig kaputt gemacht wird;
etwas zerbei&#223;en: Er zerbiss die Tablette ≈ Durch Bei&#223;en brach er die Tablette in Teile.
ebenso: etwas zerbrechen, etwas zerbr&#246;ckeln, etwas zerbr&#246;seln, etwas zerhacken, etwas zerkochen, etwas zerkratzen, etwas zerkrümeln, jemanden/etwas zerquetschen, etwas zerreiben, etwas zerrei&#223;en, etwas zers&#228;gen, etwas zerschmei&#223;en, jemanden/etwas zerstechen, jemanden/etwas zertrampeln
2.
zer-
drückt aus, dass etwas in der im zweiten Wortteil genannten Art in kleine Teile auseinanderf&#228;llt od. sich aufl&#246;st;
etwas zerbricht: Die Vase fiel zu Boden und zerbrach ≈ Die Vase fiel zu Boden und brach in viele einzelne Teile auseinander
ebenso: etwas zerbirst, etwas zerbr&#246;ckelt, etwas zerbr&#246;selt, etwas zerkocht, etwas zerplatzt, etwas zerrei&#223;t, etwas zerschmilzt
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-20 09:05 | 显示全部楼层
除了缩略语是完全照搬,口语我有点改动,其他都是我自己写的。我标出来好了。主要是我也不记得哪 ...
mirandawx 发表于 2011-7-19 22:55


原来大部分是自己写的,更加佩服,厉害厉害,支持嫩的学习热情!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-20 09:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-20 10:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-20 12:02 | 显示全部楼层
原来大部分是自己写的,更加佩服,厉害厉害,支持嫩的学习热情!
Chris6789 发表于 2011-7-20 09:05



    呵呵,其实都没怎么记住。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-20 18:44 | 显示全部楼层
回复 9# mirandawx
嫩确认一下这个复数形式, das Schneidebrett, -e = cutting board 案板

因为 das Brett  的复数是 die Bretter

所以我有点怀疑
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-20 19:26 | 显示全部楼层
回复  mirandawx
嫩确认一下这个复数形式, das Schneidebrett, -e = cutting board 案板

因为 das Br ...
Krebs 发表于 2011-7-20 18:44



    Ja, du bist richtig!
    Ich habe das korrigiert.  Danke!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:03 | 显示全部楼层
说是德福考试(TestDaf)常用词组,
不知道是不是真的,
不过都蛮常用的,
我就总结了。
不过还差好多没弄完呢,
慢慢弄。
按字母排序,
10个词组为一楼。


A a

1. ab und zu /nordd ab und an ≈ manchmal adv. 有时候,偶尔 = sometimes

z.B.: Die Amseln sangen ihr Abendlied, die Fische schnalzten im Wasser, und ab und zu begann im R&#246;hricht ein ungeduldiger Frosch zu quarren, der den Sonnenuntergang nicht abwarten mochte.

2. der Abend, -e 晚上 = evening


am Abend
&#8596; am Morgen <gestern, heute, morgen Abend> adv. 在晚上= in the evening



Guten Abend! 晚上好!=good evening; verwendet als Gru&#223;, wenn man jemanden am Abend (1) trifft od. sich von ihm verabschiedet <jemandem einen Guten/guten Abend wünschen>



zu Abend essen 吃晚饭 =eat dinner; die Abendmahlzeit essen

3. a&#803;bh&#228;ngen <h&#228;ngst ab, hing ab, hat abgehangen> vi. 依赖。取决于

etwas h&#228;ngt von jmdm./etwas ab
gespr; jemandes Autorit&#228;t, Macht unterworfen sein <von seinem Vorgesetzten abh&#228;ngen> =  to depend on so./sth.

z.B.: Ob wir drau&#223;en feiern, h&#228;ngt ganz vom Wetter ab.

=> a&#803;bh&#228;ngig 依赖于...的 =to depend on so./sth.

(von jemandem/etwas) abh&#228;ngig sein
die Hilfe, Unterstützung o. &#196;. von jemandem/etwas brauchen &#8596; selbstst&#228;ndig sein <von seinen Eltern abh&#228;ngig sein>

z.B.: ein abh&#228;ngiger Staat 附属国

        die abh&#228;ngige Rede 间接语

        ein abh&#228;ngiger Satz 从句

=> die Abh&#228;ngigkeit, -en 从属,依赖 = dependency

(&#8596; Selbstst&#228;ndigkeit) der Zustand, dass jmd. von jmdm. abh&#228;ngig ist

4. a&#803;bnehmen <nimmst ab, nahm ab, hat abgenommen>

(mit OBJ) jmd. nimmt etwas ab

a. etwas von der bisherigen Position herunternehmen &#8596; auflegen, aufsetzen, aufh&#228;ngen <den Telefonh&#246;rer电话听筒, den Hut帽子, einen Deckel盖子, die W&#228;sche衣服, ein Bild画,eine Brille 眼镜 o. &#196;. abnehmen> 摘下,拿起 = to take sth.off/up

b. eine Leistung, den Zustand einer Sache prüfen, kontrollieren <eine Prüfung考核, ein Fahrzeug飞机 abnehmen> 验收

c. einem H&#228;ndler Waren abkaufen 买下 = to receive the goods

d. einen schweren Gegenstand od. eine schwierige Aufgabe für jemanden übernehmen &#8596; übertragen 接受

z.B.: jemandem eine Last, ein gro&#223;es Problem abnehmen

e. gespr ≈ jemandem etwas (weg)nehmen 取走,没收

z.B.: Die Polizei hat ihm gestern den Führerschein(驾驶执照) abgenommen.

f. gespr; jemandem glauben, was er erz&#228;hlt 相信 = to believe sth. told by sb.

z.B.: Du glaubst doch nicht, dass ich dir diese Geschichte abnehme!;

       Hat er dir abgenommen, dass du krank warst?

g. jemandem einen K&#246;rperteil entfernen, abtrennen ≈ amputieren <jemandem den Arm, einen Finger usw abnehmen> 截肢

5. der Abschied, -e 离别,告别=goodbye

(von jemandem/etwas) Abschied nehmen
geschr; sich von jemandem/etwas verabschieden 向某人告别=to say goodbye to someone / something

6.
die Absicht, -en 意图,打算

etwas mit Absicht tun etwas ganz bewusst tun 故意地,adv.

etwas ohne Absicht tun etwas aus Versehen tun无意地, adv.

=> absichtlich 故意的 <-> absichtslos 无意的

7.
achten

(ohne OBJ) jmd. achtet auf etwas jemanden/etwas beobachten, um zu verhindern, dass ihm etwas Unangenehmes passiert ≈ aufpassen <auf ein Kind achten> 照顾 =to pay attention to sth

8. achtgeben <gibt acht, gab acht, hat achtgegeben>

(auf jemanden/etwas) achtgeben jemandem/etwas besondere Aufmerksamkeit geben, damit kein Schaden entsteht ≈ aufpassen <auf ein kleines Kind, auf die Gesundheit, auf den Verkehr achtgeben> 注意,照看,留心 =to take care of

9. &#228;hnlich 相似的

&#228;hnlich (wie jemand/etwas) in charakteristischen Merkmalen übereinstimmend &#8596; anders (als jemand/etwas) adj.

jemandem/etwas &#228;hnlich sein/sehen mit jemandem/etwas in Bezug auf charakteristische &#228;u&#223;ere Merkmale übereinstimmen <jemandem/etwas t&#228;uschend, verblüffend, zum Verwechseln &#228;hnlich sein/sehen>

Pr&#228;p; mit Dat; jemandem/etwas &#228;hnlich; &#228;hnlich jemandem/etwas
geschr; ungef&#228;hr so wie jemand/etwas, in der Art von jemandem/etwas

10. all

vor allem 首先,特别是= above all

verwendet, um etwas (besonders) hervorzuheben ≈ besonders, haupts&#228;chlich;

z.B.: Vor allem ist es sehr anstrengend, eine Bergtour zu machen.

alles in allem 总而言之 im Ganzen (gesehen) ≈ insgesamt =all in all, overall

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:03 | 显示全部楼层

11.
allgemein adj. 普遍的 =general

im Allgemeinen adv.一般地,大体上 in den meisten F&#228;llen ≈ im Gro&#223;en und Ganzen;=generally

allgemein verst&#228;ndlich adj.通俗易懂的 für alle gut verst&#228;ndlich <eine Erkl&#228;rung, eine Erl&#228;uterung, eine Anweisung; sich allgemein verst&#228;ndlich ausdrücken>=generally understandable

allgemein gesprochen 一般来说 =generally speaking

12.
im Alter von+年龄 以...年龄 =at the age of

13.
unter anderem adv. 缩写: u.a. 此外 = among others

14. a&#803;neignen <eignest an, eignete an, hat angeeignet>

(mit SICH) jmd. eignet sich(Dat.) etwas(Akk.) an

etwas durch Lernen, &#220;ben erwerben <sich Kenntnisse, einen besseren Stil, gutes Benehmen, Wissen aneignen> 学会,养成,获得 = to acquire

15. anfangen <f&#228;ngst an, fing an, hat angefangen> 开始,着手

etwas f&#228;ngt mit etwas an etwas hat etwas als Beginn = to start

16. die Angst, die &#196;ngste
害怕, 恐惧 =fear

Angst (vor jemandem/etwas) haben der psychische Zustand von jemandem, der bedroht wird od. sich in Gefahr befindet <gro&#223;e Angst vor jemandem/etwas haben, bekommen; Angst haben, dass …; jemandem Angst machen, einfl&#246;&#223;en; aus Angst etwas verschweigen> 害怕某人or某事

17. ankommen vi. <kommst an, kam an, ist angekommen>

es kommt auf jmdn./etwas an es h&#228;ngt von jmdm. oder etwas ab 取决于...= to depend

Es kommt (mir) darauf an, ob ... es h&#228;ngt (für mich) davon ab, ob ...

Es kommt (mir) darauf an, dass ... es ist (mir) wichtig, dass …

18.
anpassen <passt an, passte an, hat angepasst>

(mit OBJ) etwas passt jemandem/etwas an
etwas so bearbeiten od. ver&#228;ndern, dass es jemandem od. zu etwas passt 使适合=to fit

etwas passt etwas (Dat) an etwas so gestalten, dass es zu einer bestimmten Situation od. Bedingung passt od. für sie geeignet ist ≈ etwas auf etwas abstimmen 使适应=to adapt

(mit SICH) jmd. passt sich (an) jmdn./etwas an
sich so ver&#228;ndern, dass man zu jemandem od. zu den jeweiligen Umst&#228;nden passt und ohne Schwierigkeiten mit ihnen leben kann 适应=to adapt oneself

19. anrufen <rufst an, rief an, hat angerufen>

jmd. ruft jmdn./bei jmdm. an mit jemandem per Telefon in Kontakt treten 给...打电话

=to call

20. anschlie&#223;en <schlie&#223;t an, schloss an, hat angeschlossen>

(mit SICH) jmd. schlie&#223;t sich etwas (Dat.)/an etwas(Akk.) an
参加,加入 an etwas teilnehmen = to join

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:04 | 显示全部楼层

21. ansehen
<siehst an, sah an, hat angesehen> (mit OBJ)

jmd. sieht jmdn./etwas als jmdn./etwas an
glauben, dass jemand/etwas etwas Bestimmtes ist ≈ jemanden/etwas für etwas halten <jemanden für einen Verbrecher ansehen> = to consider so./sth. (as|to be) sth. 看作,认为

22. die Ansicht, -en 观点,意见,看法 ≈ Meinung =opinion

meiner Ansicht nach 按照我的观点

Ich bin der Ansicht,dass... 我认为

eine Ansicht (über jemanden/etwas, zu etwas) jemandes Meinung zu einer Person od. Sache, nachdem er darüber nachgedacht hat <eine Ansicht über jemanden/etwas haben, &#228;u&#223;ern, vertreten; sich jemandes Ansicht anschlie&#223;en; anderer Ansicht sein; meiner Ansicht nach; der Ansicht sein/zur Ansicht neigen, dass …>

23. der Antrag,die Antr&#228;ge 申请=application

(≈ Gesuch) ein Schreiben, in dem jmd. eine offizielle Stelle um etwas bittet oder sie zu etwas auffordert

einen Antrag (auf etwas (Akk)) stellen
schriftlich darum bitten, dass etwas genehmigt od. gew&#228;hrt wird 提出...申请=to file a petition/claim for sth

24. antworten <anwortest, antwortete, hat geantwortet> 答复。回答= to answer

(mit OBJ) jmd. antwortet etwas
jemandem etwas als Antwort auf eine Frage, Bitte od. einen Brief sagen/schreiben &#8596; fragen

z.B.: Was hast du ihm darauf geantwortet?

(ohne OBJ) jmd. antwortet jmdm. (auf etwas Akk.) auf eine Frage, Bitte od. einen Brief eine Antwort geben ≈ etwas beantworten <mit Ja od. Nein antworten>

z.B.: Du hast auf meine Frage noch nicht geantwortet.

        Ich habe sie dreimal angeschrieben, aber sie antwortet einfach nicht.

25. der Appetit, unz. 食欲,胃口 = appetite

(kein Plur.) das Bedürfnis, etwas Bestimmtes zu essen

Guten Appetit!
verwendet als h&#246;fliche Formel, bevor man anf&#228;ngt zu essen ≈ Mahlzeit!

祝胃口好!=Enjoy your meal!

26.
arm adj. 贫穷的,穷苦的;贫乏的,缺少的=poor

mit nur wenig Besitz und Geld ≈ mittellos &#8596; reich <ein Mensch, eine Familie, ein Land> arm an etwas (Dat) sein
von einer Sache nur sehr wenig haben od. enthalten &#8596; reich an etwas sein 某物贫乏=to be somewhat lacking in sth

z.B.: Diese Speise ist arm an Kalorien.

arm dran sein
gespr; in einem Zustand od. in einer Situation sein, in der man bedauert od. bemitleidet wird = to have a hard time of it

27.
aufh&#246;ren <h&#246;rst auf, h&#246;rte auf, hat aufgeh&#246;rt> 停止,终止。

aufh&#246;ren + zu + Infinitiv etwas nicht l&#228;nger tun &#8596; anfangen, beginnen + zu + Infinitiv z.B.: Ende des Monats h&#246;re ich auf zu arbeiten = to stop doing sth

(mit etwas) aufh&#246;ren etwas nicht l&#228;nger tun &#8596; (mit etwas) anfangen, beginnen = to stop sth

z.B.: mit dem Rauchen aufh&#246;ren

        mit der Arbeit eine Stunde früher aufh&#246;ren als sonst

Da h&#246;rt (sich) doch alles auf!
gespr; verwendet, um seine Emp&#246;rung über etwas auszudrücken 太过分了! = That’s the (absolute) limit!

28. aufmerksam adj. 意的,留心的

jmd. auf jmdn/etw. aufmerksam machen
jdn auf jdn / etw. hinweisen, jemandes Interesse auf jemanden/etwas lenken, ihn auf jemanden/etwas hinweisen 促使某人注意某人/某事=to draw sb’s attention to sth

(auf jemanden/etwas) aufmerksam werden jemanden/etwas wahrnehmen, sich für jemanden/etwas interessieren ≈ jdn / etw. bemerken 注意到某人/某事 =to become aware of sb/sth

29. aufpassen <passt auf, passte auf, hat aufgepasst> 注意,留心,照料

(ohne OBJ) jmd. passt auf
aufmerksam sein=to pay attention

z.B.:Pass auf!

(ohne OBJ) jmd. passt auf jmdn./etwas auf
jemanden/etwas beobachten, sodass nichts Unerwünschtes passiert ≈ jemanden/etwas beaufsichtigen=to watch sb/sth, to keep an eye on sb/sth

z.B.: auf die Kinder aufpassen

        Kannst du mal schnell auf meine Tasche aufpassen?

30. aufregen <regst auf, regte auf, hat aufgeregt>

(mit SICH) jmd. regt sich (über jemanden/etwas) auf
starke Gefühle haben, besonders weil man mit Sorge auf etwas wartet od. in Wut ger&#228;t &#8596; sich beruhigen 生气= to get het up about sth.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:04 | 显示全部楼层

31. von...aus(adv.) 从...出发 = from

z.B.: verwendet, um den Punkt zu nennen, von dem eine Bewegung od. Richtung ausgeht: Von Berlin aus flogen wir nach Hamburg

von mir/ihm/ihr aus
gespr; jemand hat nichts dagegen 就我来说(我随便,不反对)=OK, if you like

z.B.: &#8222;Kann ich hier rauchen?“ - &#8222;Von mir aus.“

32.
der Ausdruck, die Ausdrücke 表达,表示 = expression

etw. zum Ausdruck bringen
etw. zeigen oder &#228;u&#223;ern 表达,表示某事物  

einen Wunsch/ eine Meinung/ eine Absicht aum Ausdruck bringen 表达一种愿望,意见,企图

etwas (Dat) Ausdruck geben/verleihen
geschr; etwas klar ausdrücken <seinem Gefühl, seinen Gedanken Ausdruck verleihen> 表达,表示某事物

33.
ausgehen <gehst aus, ging aus, ist ausgegangen> (ohne OBJ)

von etwas (Dat.) ausgehen etwas voraussetzen, etwas als Basis betrachten 以...为出发点=to originate (in)

z.B.: Ich gehe davon aus, dass alle einverstanden sind.

34. auskommen <kommst aus, kam aus, ist ausgekommen> (ohne OBJ)

jmd. kommt mit etwas(Dat.)/ohne etwas(Akk.) aus sich auf die genannte Art und Weise mit od. ohne jemanden/etwas zurechtfinden 够用,足够=do without sb/sth;to manage

z.B.: Mit diesem Gehalt komme ich überhaupt nicht aus;

        Ich komme auch ohne deine Hilfe gut aus;

         Evi muss ohne Auto auskommen

jmd. kommt mit jmdm. (gut/schlecht) aus ein gutes/schlechtes Verh&#228;ltnis zu jemandem haben ≈ sich mit jemandem (gut/schlecht) vertragen/verstehen 相处和睦,合得来=to get on or along (well) with sb

z.B.: Kommt ihr gut miteinander aus oder streitet ihr h&#228;ufig?

35. die Ausnahme, -n 例外=exception

eine Person/Sache, die von der Regel od. Norm abweicht und etwas Besonderes darstellt <eine rühmliche, seltene Ausnahme; mit einigen wenigen Ausnahmen; alle ohne Ausnahme>

mit Ausnahme + Gen; mit Ausnahme von jemandem/etwas
geschr; abgesehen von ≈ au&#223;er 除...之外=with the exception of

z.B.: Mit Ausnahme meines Bruders gingen alle baden; Er liest alles mit Ausnahme von Romanen

Ausnahmen best&#228;tigen die Regel/keine Regel ohne Ausnahme man sollte sich über Abweichungen von der Regel nicht wundern 没有无例外的规律=the exception proves the rule

36.
ausu&#776;ben
<übst aus, übte aus, hat ausgeübt> (mit OBJ) jmd. übt etwas aus

a. in einem Handwerk, Gewerbe, Beruf o. &#196;. t&#228;tig sein <einen Beruf, eine T&#228;tigkeit ausüben> 从事 = to practice

b. etwas besitzen und davon Gebrauch machen < meist Macht, Herrschaft ausüben> 行使,执行(Amt职务,Wahlrecht选举权) = to exercise

c. etwas (auf jmdn./etw.) ausüben eine bestimmte Wirkung (auf jemanden/etwas) haben <Druck, einen Einfluss, einen Reiz, eine Wirkung ausüben> (较长时间地) 施加,给予

Wirkung/Einflu&#223; auf jmdn./etw. ausu&#776;ben 产生作用/影响 = to be effective/ to exert influence

Druck auf jmdn./etw. ausu&#776;ben 施加压力 = to put pressure on so./sth.

37.
auswendig adv. 凭记忆

ohne einen Text als Vorlage zu haben, aus/nach dem Ged&#228;chtnis <ein Gedicht, Lied auswendig vortragen; die Regeln auswendig wissen>

z.B.: Ich kann das Referat schon auswendig.

jemanden/etwas in- und auswendig kennen
gespr; jemanden/etwas sehr gut, ganz genau kennen 对某事了解的清清楚楚=to know/learn sth (off) by heart

etw. auswendig lernen 熟记,背出=to memorize

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:04 | 显示全部楼层

B b

38.
bedanken <bedankst, bedankte, hat bedankt> 感谢,道谢,致谢

(mit SICH) jmd. bedankt sich bei jmdm.(mit etwas Dat.) für etwas
(jemandem) seinen Dank für etwas zum Ausdruck bringen=to thank sb (for sth)  

z.B.: Hast du dich (bei deiner Tante) schon (für das Geschenk) bedankt?

39. der Bedarf, unz. 需求,需要 = requirement

der Bedarf (an jemandem/etwas)
Kollekt; die Zahl od. Menge an Menschen, Dingen od. Leistungen, die man zu einem bestimmten Zweck braucht <Bedarf an jemandem/etwas haben; es besteht (kein) Bedarf an jemandem/etwas; der Bedarf an jemandem/etwas ist gedeckt>

z.B.: Der Bedarf an Wasser ist gestiegen.

        Für meinen pers&#246;nlichen Bedarf brauche ich nicht viel Geld.

den Bedarf an etw.(D) decken 满足对...的需要

jemandes Bedarf ist gedeckt (umg. scherzh.) jmd. hat endgültig genug von etwas

不需要什么了。

z.B.: Jetzt waren wir an jedem Wochenende auf einer Party.

        – Mein Bedarf ist erst einmal gedeckt!

bei Bedarf wenn es erforderlich ist 需要时=as or when required

(je) nach Bedarf je nachdem, ob man etw. braucht oder welche Wünsche man hat      根据需要=according to demand

Die zufuhr übersteigt den Bedarf. 供过于求。

40.
die Bedeutung, -en

a. das, was mit Sprache, Zeichen, einem Verhalten o. &#196;. ausgedrückt werden soll 含义,意思=meaning

b. etwas, das qualitativ wichtig ist od. eine besondere Wirkung hat ≈ Wichtigkeit, Tragweite 重要性,意义=importance

etw. von gro&#223;er oder tiefer/geringer Bedeutung sein ...具有重大/深远/微小的意义= to be of (great/little) importance

41.
bedienen <bedienst, bediente, hat bedient>

jmd. bedient sich jmds/einer Sache(Gen.)
geschr; von etwas, das man hat, Gebrauch machen ≈ etwas benutzen 使用,利用 = to use sb/sth

Bitte bedienen Sie sich! = Please help yourself! 请自便!

z.B.: Er bediente sich seiner guten Beziehungen.

42.
beeilen
<beeilst, beeilte, hat beeilt> 赶紧,急忙

(mit SICH) jmd. beeilt sich (mit etwas Dat.) (&#8596; tr&#246;deln)

etwas schneller als üblich tun, um ein Ziel rechtzeitig zu erreichen od. um rechtzeitig fertig zu werden
= to hurry up

z.B.: Sie musste sich beeilen, um ihr Flugzeug nicht zu verpassen;

        Beeil dich ein bisschen, sonst kommen wir zu sp&#228;t!

43. befinden
<befindest, befand, hat befunden>

(mit SICH)  jmd./etwas befindet sich irgendwo geschr; an einem bestimmten Ort, an einer bestimmten Stelle sein 处于,在=to be located

z.B.: sich im Ausland, auf dem Heimweg befinden;

        Das Büro des Chefs befindet sich im dritten Stock;

        Unter den Zuschauern befinden sich auch einige Prominente

jmd./etwas befindet sich irgendwie geschr; in einem bestimmten gesundheitlichen Zustand sein <sich gut, wohl befinden> 感觉=to feel

z.B.: Er befindet sich im Irrtum.

        Sie hat sich inzwischen erholt und befindet sich wohl.

        Wir befinden uns in der glücklichen Lage, einen gro&#223;en Garten zu haben.

44. befreunden  <befreundest, befreundete, hat befreundet>

(mit SICH) jmd. befreundet sich mit jmdm. (≈ anfreunden) <Personen> befreunden sich
meist zwei Personen werden Freunde 与...结交=to become friends with sb.

z.B.: Wir befreundeten uns w&#228;hrend unserer Schulzeit.

jemand befreundet sich mit etwas ≈ jemand freundet sich mit etwas an 习惯于,熟悉=to get used to sth

45.
beginnen <beginnst, begann, hat begonnen>开始,着手进行=to start, to begin

(mit OBJ) jmd. beginnt etwas (&#8596; beenden) bewirken, dass etwas anf&#228;ngt od. entsteht <einen Krieg, einen Streit beginnen; ein Gespr&#228;ch, eine Unterhaltung beginnen>

z.B.: Er begann einen Streit mit seinen Nachbarn.

        Sie beginnt eine Ausbildung als Bankkauffrau.

(ohne OBJ) etwas beginnt (&#8596; enden) u einer bestimmten Zeit oder an einem bestimmten Ort anfangen

z.B.: Der Film beginnt um 20 Uhr.

        Die Reise begann morgens am Hauptbahnhof.

46.
der Begriff, -e

ein Ausdruck od. Wort, das eine bestimmte Sache (oft aus einem speziellen Bereich) bezeichnet <ein technischer, umgangssprachlicher Begriff; einen Begriff definieren, erl&#228;utern> 概念,观念 =concept

z.B.: Was versteht man unter dem Begriff "isotonisch"?

        Definiere mir den Begriff ..., ein abstrakter Begriff

nur Sg; die konkrete Vorstellung, die man sich von einer Sache macht <sich (Dat) einen falschen Begriff von etwas machen; sich (Dat) keinen Begriff von etwas machen k&#246;nnen> 理解(力)=idea

z.B.: Ich glaube, die haben gar keinen Begriff, wie schwer diese Aufgabe ist!

im Begriff sein (etwas zu tun) gerade anfangen, etwas zu tun 刚要,正想=to be on the point of doing sth, to be about to do sth

z.B.: Wir sind im Begriff aufzubrechen.

47.
beibringen <bringst bei, brachte bei, hat beigebracht>

(mit OBJ) jmd. bringt jmdm. etwas bei jmdm. eine F&#228;higkeit oder bestimmte Kenntnisse vermitteln ≈ jemanden etwas lehren 教;教

z.B.: Der Lehrer bringt den Schülern die Grundregeln der Multiplikation bei.

    Niemand hat ihm gutes Benehmen beigebracht., Soll ich dir die Tanzschritte beibringen?

48.
das Beispiel, -e 例子=example

ein Beispiel (für etwas) etwas, das oft aus einer Anzahl gleichartiger Dinge als typisch herausgegriffen wird, um etwas Charakteristisches zu zeigen, um etwas Abstraktes zu illustrieren od. um eine Behauptung zu bekr&#228;ftigen <ein anschauliches, treffendes Beispiel; ein Beispiel anführen; etwas an einem Beispiel/anhand eines Beispiels erkl&#228;ren, erl&#228;utern, veranschaulichen, zeigen; etwas mit Beispielen belegen>

zum Beispiel verwendet, um ein Beispiel (1) anzukündigen; Abk z. B. 例如;比如

z.B.: Viele Tiere, zum Beispiel Elefanten, haben ein sehr gutes Ged&#228;chtnis

49. der Beitrag, die Beitr&#228;ge 贡献=contribution

ein Beitrag (zu etwas) die Leistung od. Mitarbeit, die jemand erbringt, um einem gemeinsamen Ziel zu dienen <seinen Beitrag zum Umweltschutz leisten; ein entscheidender, wichtiger Beitrag zur Abrüstung, zur V&#246;lkerverst&#228;ndigung>

einen Beitrag zu etw. leisten(或liefern) 对某事作贡献  

50. beitragen vt. 为……作贡献

(etwas) zu etwas beitragen
einen Beitrag zu einer Sache leisten, an der meist viele Menschen interessiert sind <sein(en) Teil zu etwas beitragen>:

z.B.: viel, wenig, nichts zur Sicherung des Friedens, zum Gelingen eines Abends beitragen;

         Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:05 | 显示全部楼层

51. bekannt adj. 出名的,有名的

mit jemandem bekannt sein jemanden kennengelernt haben/kennenlernen <mit jemandem gut, erst seit Kurzem bekannt sein> 熟悉/了解某人

mit jemandem bekannt werden jemanden kennenlernen <mit jemandem gut, erst seit Kurzem bekannt sein> 与某人认识

mit etwas bekannt sein
geschr; über etwas (genau) informiert sein 熟悉某事

jemanden/sich mit etwas bekannt machen jemanden/sich über etwas informieren 使某人或自己熟悉某事 = to familiarize or acquaint oneself/sb. with sth

jemanden mit jemandem bekannt machen (als Dritter) jemanden jemandem vorstellen 介绍某人与某人认识 =to introduce sb/oneself (to sb.)

z.B.: Darf ich Sie mit meiner Frau bekannt machen?

etwas bekannt machen etwas der &#214;ffentlichkeit mitteilen ≈ bekannt geben  

z.B.: Er machte bekannt, dass …

Es ist allgemein bekannt, dass... 众所周知... = to be common currency

52. bemu&#776;hen <bemühst, bemühte, hat bemüht>

jmd. bemüht sich um jmdn. sich um jmdn. kümmern 关心,照顾 = to look after
z.B.: Er sah, dass die alte Frau eben auf der Stra&#223;e gestürzt war, und bemühte sich gleich um sie.

53. bereit adj. 准备好的= ready

(zu etwas) bereit für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stehend ≈ fertig, vorbereitet 准备

z.B.: Wir sind bereit zur Abfahrt

54.
besch&#228;ftigen <besch&#228;ftigst, besch&#228;ftigte, hat besch&#228;ftigt>

(mit SICH) jmd. besch&#228;ftigt sich (mit etwas Dat.) (≈ befassen) etwas als Gegenstand seiner Aktivit&#228;ten oder als Bereich seiner Interessen haben 从事于,忙于 = to busy

z.B.: Sie besch&#228;ftigt sich gern mit ihren Pflanzen.

         Er besch&#228;ftigt sich mit Physik.

      Wir nehmen ein Kartenspiel mit auf die Fahrt, damit die Kinder sich besch&#228;ftigen k&#246;nnen.

besch&#228;ftigt adj. 忙的 = busy

(mit etwas) besch&#228;ftigt sein
gerade dabei sein, etwas zu tun 正在干

z.B.: Sie war gerade damit besch&#228;ftigt, den Rasenm&#228;her zu reparieren;

        Der Vogel ist mit dem Füttern der Jungen besch&#228;ftigt

55. der Bescheid, -e 告知,通知,消息

jemandem (geh&#246;rig) Bescheid sagen/sto&#223;en
gespr; jemandem sehr deutlich sagen, dass man anderer Meinung ist als er 通知某人,答复某人= to let sb know (about sth), to tell sb (about sth)

z.B.: Bitte sag mir rechtzeitig Bescheid, ob du kommen kannst.

(über jemanden/etwas) Bescheid wissen (über jemanden/etwas) viel wissen od. informiert sein 了解(情况),熟悉

z.B.: Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufh&#246;ren willst?

56. bestehen <bestehst, bestand, hat bestanden> (ohne OBJ)

1. etwas besteht (irgendwie)
etwas existiert od. ist vorhanden 存在 = to exist

z. B.: Dieser Brauch besteht schon viele Jahrhunderte. 这个习俗存在了400年了。

      Es besteht ein Gesetz/eine Vorschrift, dass … 有这样一条法律/规定...

2. etwas besteht aus etwas(Dat.)
由...组成 = to consist of sth.

aus etwas zusammengesetzt sein, etwas ist aus einem bestimmten Stoff od. Material; etwas hat mehrere Teile

z.B.: Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff. 水是由氢和氧组成的。

3.
jmd. besteht auf etwas (Dat.)
坚持 =
to insist on sth.

eine Meinung od. Forderung mit Nachdruck und beharrlich vertreten ≈ auf etwas beharren <auf seiner Meinung, seinem Recht bestehen>

z.B.: auf seiner Forderung/ seinem Recht, seinem Standpunkt.

     坚持自己的要求/权力/立场

4. etwas besteht in etwas (Dat.)

a. etwas hat etwas zum Inhalt  <指事物,原因等>在于,是,以...为内容

= to consist in sth.

z.B.: Die Ursache/Der Unterschied besteht darin, dass... 原因/区别在于...

b. in einer schwierigen od. gef&#228;hrlichen Situation stark genug sein, um Erfolg zu haben ≈ sich in/bei etwas bew&#228;hren <in der Prüfung, im Kampf bestehen> <指人>经受考验

=> bestehend adj. 存在的。活着的 = existent

z.B.: die bestehenden Gesetze  现行法律

57. beteiligen <beteiligst, beteiligte, hat beteiligt>

(mit SICH) jmd. beteiligt sich an etwas Dat. bei etwas aktiv mitwirken <sich an einer Diskussion, einem Spiel beteiligen> 参加,参与=to participate (in)

z.B.: Der Schüler beteiligte sich lebhaft am Unterricht;

        An dem Handelsboykott waren nur wenige L&#228;nder beteiligen;

        die an dem Verbrechen beteiligten Personen

58.
betrachten <betrachtest, betrachtete, hat betrachtet> (mit OBJ)

jmd. betrachtet jmdn./etwas als etwas von einer Person/Sache eine bestimmte Meinung haben ≈ jemanden/etwas als etwas ansehen <jemanden als seinen Feind, Freund betrachten> 认为,看作 = to look upon or regard or consider as sb/sth

z.B.: Er betrachtet ihn als seinen gr&#246;&#223;ten Konkurrenten;

        Ich betrachte es als meine Pflicht, Ihnen die volle Wahrheit zu sagen.

59. der Betrieb,  -e 生产

etw. in Betrieb nehmen/setzen 开工,投产 = to put into service [bus, train etc.]

meist
etwas ist in/au&#223;er Betrieb ein Ger&#228;t, eine Maschine o. &#196;. ist eingeschaltet/ist nicht eingeschaltet od. funktioniert nicht 开/停工 =active/to be idle

60. die Bewegung, -en 运动,活动

das Bewegen eines K&#246;rperteils <eine Bewegung mit dem Arm machen; eine weit ausladende, geschmeidige, heftige, ruckartige, unbeholfene, ungeschickte Bewegung>

etw in Bewegung setzen or bringen 开动...→ to set sth in motion, to start sth moving

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:05 | 显示全部楼层

61. bewerben
<bewirbst, bewarb, hat beworben>

(mit SICH) jmd. bewirbt sich (um etwas Akk.)
sich um eine Stelle in einer Firma oder Institution bemühen, indem man in einem Brief an diese sagt, dass man dort gerne arbeiten würde 申请=to apply

z.B.: Sie hat sich um die freie Stelle als Sachbearbeiterin beworben.

        Er hat sich in dieser Firma schon einmal beworben.

=> der Bewerber, -申请人 = applicant; jmd., der sich bewirbt

=> die Bewerbung, -en ->bewerben = application

eine Bewerbung (um etwas) der Vorgang, bei dem man sich um etwas bewirbt

62. bewu&#223;t adj. 有意的,故意的=deliberate

nur attr oder adv; so, dass man dabei die Konsequenzen voraussieht und mit ihnen rechnet ≈ absichtlich <eine Tat, eine Handlung; etwas bewusst tun>

jemand ist sich (Dat) etwas (Gen) bewusst; jemandem ist etwas bewusst etwas ist jemandem klar <sich seiner/keiner Schuld bewusst sein> 意识到某事=to be aware or conscious of sth

z.B.: Ein Chirurg sollte sich seiner gro&#223;en Verantwortung bewusst sein.

        Ich bin mir v&#246;llig (dessen) bewusst, dass dies ein Fehler war.

jemand wird sich (Dat) etwas (Gen) bewusst; jemandem wird etwas bewusst jemand erkennt etwas klar, das er vorher nicht gewusst hatte 意识到某事=to become aware or conscious of sth

z.B.: Er wurde sich seines egoistischen Verhaltens zu sp&#228;t bewusst.

        Mir wurde bewusst, wie sch&#228;dlich das Rauchen ist.

63. bezeichnen <bezeichnest, bezeichnete, hat bezeichnet>

jemanden/sich/etwas als etwas bezeichnen jemandem/sich/etwas eine bestimmte Eigenschaft zuordnen od. etwas nennen 称为=characterize sb. as sth.

z.B.: jemanden als seinen Freund, Feind bezeichnen;

     jemanden als (einen) Idioten, intelligenten Menschen bezeichnen;

     jemanden als freundlich, geizig bezeichnen;

     etwas als sch&#246;n, teuer bezeichnen

64. beziehen <beziehst, bezog, hat bezogen>

jmd. bezieht etwas auf etwas(Akk.)
etwas in einen Zusammenhang mit etwas bringen

使(与...) 发生联系,使关系到=to relate (to; with)

z.B.: Er bezog ihre &#196;u&#223;erungen auf den Vorfall der letzten Woche.

jmd. bezieht sich auf etwas(Akk.) etwas erw&#228;hnen und zum Ausgangspunkt für die weiteren Aussagen machen 援引,提到=to refer to sb/sth

z.B.: Sie bezog sich auf unser Telefonat vergangener Woche.

65. bieten
<bietest, bot, hat geboten>

jmd./etwas bietet jmdm. etwas
jemandem etwas gew&#228;hren od. geben <jemandem Trost, Hilfe bieten> 提供,给予= to give sb sth

66. bitte adv.

('wie) bitte?
verwendet, um jemanden aufzufordern, das zu wiederholen, was er gerade gesagt hat, meist weil man es akustisch nicht verstanden hat 您说什么?=(I beg your) pardon?

Bitte sehr! 别客气! verwendet als h&#246;fliche Antwort, nachdem sich jemand bei einem (mündlich) bedankt hat

67. das Boot, -e 小船,小艇=boat;ein relativ kleines, meist offenes Wasserfahrzeug ≈ Kahn

Boot fahren 划船=to go out in a boat

meist
Wir sitzen alle im selben/in 'einem Boot wir sind alle in der gleichen schwierigen Situation und müssen zusammenhalten 坐在同一条船上=we’re all in the same boat

68.
brauchen <brauchst, brauchte, hat gebraucht>

Das brauchts nicht
gespr; das ist nicht n&#246;tig. 没必要

brauchen + nicht + zu +Infinitiv etwas nicht tun müssen

z.B.: Ihr braucht nicht l&#228;nger zu warten.

69.
bringen
<bringst, brachte, hat gebracht>

etwas (wieder) in Ordnung bringen
gespr; einen Fehler o. &#196;., den man selbst gemacht hat od. den andere gemacht haben, korrigieren 整理,收拾某物

z.B.: Mach dir keine Sorgen - das bringe ich schon wieder in Ordnung.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 17:06 | 显示全部楼层

D  d

70.
das Dach, die D&#228;cher 屋顶,屋盖

kein Dach u&#776;berm Kopf haben
gespr; (k)eine Unterkunft, (k)eine Wohnung haben = to have no roof over one’s head  没有栖身之地

71.
danken

(ohne OBJ) jmd. dankt (jmdm.)(für etwas Akk.)
jemandem sagen, dass man ihm dankbar ist ≈ sich bei jemandem bedanken <jemandem herzlich, überschw&#228;nglich, vielmals, von ganzem Herzen danken> 为某事感谢某人

z.B.: Er dankte ihr für das Geschenk;

        eine Einladung dankend annehmen

72. die Decke, -n

mit jemandem unter einer Decke stecken
gespr; mit jmdm. gemeinsam eine schlechte oder kriminelle Sache tun 与某人狼狈为奸,与某人穿一条裤子 = to be in league or in cahoots

73. denken <denkst, dachte, hat gedacht>

(ohne OBJ) jmd. denkt (an etwas Akk.)
sich an jemanden/etwas erinnern, jemanden/etwas nicht vergessen = to bear sth. in mind 记住

z.B.: Wie nett, dass Sie an meinen Geburtstag gedacht haben;

        Denkst du noch manchmal daran, wie sch&#246;n es damals war?


Denk bitte daran, den Hund zu füttern!

74.
desto

(Konj.)<复合连词je...desto的组成部分,je引导从句,desto + 比较级形容词引导主句,表示倚变关系> (越...)越...verwendet, um eine Abh&#228;ngigkeit auszudrücken =the ... the ...

z.B.: Je l&#228;nger du damit wartest, desto schwieriger wird es für dich.

        Je früher desto besser.

75.
deutsch adj. 德国的=German

auf/in deutsch 用德语

auf gut Deutsch (umg.) in direkter Weise und ohne Umschweife ausgedrückt 坦率地,

明确地,直言不讳地
≈ im Klartext = frankly speaking

z.B.: Sie sagt, sie hat Kopfschmerzen.

        Das hei&#223;t auf gut Deutsch, sie hat keine Lust.

aus dem Deutschen/ins Deutsche übersetzt → translated from/into (the) German

mit jemandem deutsch reden
gespr; jemandem offen und direkt seine Meinung sagen, ohne ihn zu schonen 对某人直言相告=to speak bluntly with sb

76.
dienen 跟Dat.

etwas dient etwas (Dat) etwas f&#246;rdert od. unterstützt etwas 有助于

Die Fortschritte in der Medizin dienen der Gesundheit der Menschen

etwas dient (jemandem) als/zu etwas etwas wird von jemandem zu einem bestimmten Zweck benutzt: 用作,充当 = to serve or be used as/for sth

z.B.: Die Schere dient mir auch als Brief&#246;ffner;

        Dieses Schiff dient zur medizinischen Betreuung der Bev&#246;lkerung auf den Inseln.

77. das Ding, -e

vor allen Dingen insbesondere, vor allem, besonders 首先,尤其 = above all (things), first and foremost

[谚语] Aller guten Dinge sind drei. 好事成三=All good things come in threes.

[谚语] Jedes Ding hat zwei Seiten (prov) 凡事都有利弊 = there are two sides to everything

78.
diskutieren <diskutierst, diskutierte, hat diskutiert>

(ohne OBJ) jmd. diskutiert mit jmdm. (über etwas Akk.) zwei od. mehrere Personen führen ein relativ langes Gespr&#228;ch (eine Diskussion) über ein Thema 讨论,议论=to discuss with sb. (about / on sth.)

79.
dru&#776;cken <drückst, drückte, hat gedrückt>

jmdm. die Hand drücken 和某人握手=to shake hands

jmdm./für jmdn. den/die Daumen drücken
祝某人成功或好运=to keep one's fingers crossed for sb.

80.
der Durchschnitt, -e 平均 = average

meist Sg, Math; die Zahl, die sich ergibt, wenn man mehrere Zahlen addiert und dann durch ihre Anzahl teilt ≈ Mittelwert, arithmetisches Mittel <den Durchschnitt ermitteln, errechnen>

im Durchschnitt
平均 = to average; ≈ normalerweise, im Allgemeinen

z.B.: Ich schlafe im Durchschnitt sieben Stunden pro Tag

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-26 06:15 , Processed in 0.158974 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表