萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 728|回复: 3

[问题请教] 请大家帮忙翻译一句中国谚语

[复制链接]
发表于 2011-8-26 14:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
最近一位德国朋友写了一句译成德语的中国谚语,我十再是才疏学浅,不知道对应的中国谚语是哪句,字面上的意思是了解的,但真正是哪句谚语就真的不知道了,请教各位论坛的高人指点一下。
Wende dich stets der Sonne zu, dann fallen die Schatten hinter dich.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 17:16 | 显示全部楼层
Nach langer Überlegung vermute ich, dass der Satz auf chinesisch wahrscheinlich so lautet:知难而上或 激流勇进? .So sicher bin ich  mir nicht.  Warten wir auf die korrekte Übersetzung.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 19:18 | 显示全部楼层
表面意思    面对阳光吧,阴影就会被甩到身后。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-2 21:40 | 显示全部楼层
面对阳光前进,阴影总是在身后(das bedeuet positiv, das kann nichts passieren)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 02:50 , Processed in 0.061635 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表