萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 746|回复: 4

[问题请教] "出于好心/为我着想他如何如何了"怎么说?

[复制链接]
发表于 2011-9-7 10:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
比如说某人,出于好心安排了某事,或为了我着想安排了某事
这种,怎么说呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-7 11:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2011-9-7 12:41 编辑

能把上下文描述的更清楚一些吗?或者造一个意思完整的句子。
因为“安排某事”和“安排某事”是不一样的,套用的德语句子不一定每个具体情况下都合适。

可能性比如有:
Er hat es nur gut gemeint.
Um mir einen Gefallen zu tun, ...
...,wohlgemeint, ...
Bei allem guten Willen
Um mir was Gutes zu tun
meinetwegen hat er
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-9-7 13:05 | 显示全部楼层
恩,谢谢。
详细一点就是说,我租了一个房子,现任房客已经搬出去了,但他的合同到9月底,他约我过几天见面,给我钥匙,这样我可以早些开始装修,这是为我考虑。但他约的那个时间房东度假去了,我就不想在房东不在的情况下跟他仅作2方交接。想跟房东说,现房客为我着想想见个面给钥匙,但我因为还需要时间打包,所以我们仍然可以按原定计划中旬再交接,希望现在敲定一个termin。
希望我不要说得太罗嗦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-7 13:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-7 15:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 torpedo 于 2011-9-7 16:46 编辑

Mein Vorschlag: Meinetwegen möchte er mir jetzt schon den Schlüssel übergeben.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 03:48 , Processed in 0.058006 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表