萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 462|回复: 4

[问题请教] die wahl ist Ihnen uberlassen 英语怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2011-9-11 23:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
原句的意思就是您可以随便选择(自己想要做的位置),请帮忙说一下用英语怎么说呢?多谢了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-11 23:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-9-12 00:05 | 显示全部楼层
这样给客人说能行吗?因为这句话是用在餐馆里的,客人进来后不知道哪里可以坐,如果我想对他们说,您可以随便坐哪里都行,就这样说行吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-12 21:15 | 显示全部楼层
Ich finde, wenn ein Kunde sich nicht sicher ist, wo er sich hinsetzen kann und sich mit dieser Frage an den Kellner wendet, kann man ja ihm einfach sagen: It´s up to you. oder Please, take a seat, sit anywhere you like.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-13 18:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 03:48 , Processed in 0.060055 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表