|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo3 W& c$ \7 t$ f- a8 A* {
分享
* u6 I: D2 Y/ N( e9 m帮你摆脱中国式英语表达习惯
: _$ c% D5 V- t. p6 x; ?7 @来源: 辛亮的日志* [% U' h9 t+ ]. `' `
" {8 W T- Y5 Y( d4 y6 U3 w! z) p0 g
1. 我没有经验。, T+ ?. |# h) w x
' I& \( e1 V; v$ q8 }! X5 S
I have no experience.
7 |- I' h6 E) Z& Y! {% _6 s0 }0 t0 j5 S# `. k
应说:I don’t know much about that.! ^( p& P% e& d( d m
5 @% W [) ~6 {0 M# tNote:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
; t/ e9 E1 ]; M' c/ W9 I
0 p; J# F3 e+ s) V
' g6 P7 C7 ?$ a& J7 \6 ^! j8 M( M j
2. 这个价格对我挺合适的。# O, C: n( r. } H4 J# W
+ u+ `1 w, q) ?, ^The price is very suitable for me.
' l8 r, { Z; G8 `% c8 C: J3 V& N8 B" m9 B4 c3 {- m# C; d }
应说:The price is right.
- o( q; w9 m& E9 ?" N' N/ F0 u! i: g7 P W' d- z J
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。/ z* u/ s) H3 K
) Y7 W+ B" l) t$ t5 ~
) t# k% w; ^: S) _7 C" S( z( L1 V8 F) J1 U, N6 b* ~1 n3 U/ J
3. 你是做什么工作的呢?. u/ v y! k8 \( n% w6 _
2 P- q$ d1 b. L( c5 e# ~, @What’s your job?
/ c8 c7 r5 l9 u! v3 B5 b
# Z( O& k9 R7 W3 j8 _' e应说::Are you working at the moment?
! w. j/ w' P& B6 m4 d1 q% q r# g4 p. s0 P; x
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书5 y2 m* @# u+ Z+ F* d: B4 I
9 \ ]/ F2 }9 ?, W2 G4 N* n
' O, e4 n3 a9 D/ ^# w# F4. 用英语怎么说?
+ T7 i% f8 m4 a. G: m' U9 O9 X0 O1 G
1 B! }8 d- h" H% HHow to say?
' ^# n9 ^7 d" q1 K: W/ D
2 P" _2 v6 l5 [( F; s* K& W3 W应说:How do you say this in English?
" R) w1 B1 n. j) N7 f# ~ R& G/ C
9 M/ a8 {, n/ q' L0 g( D1 ~8 }Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
: o) N$ }* A% e7 K. {$ ^, J6 W% z# i, l" r! v
# ]+ F2 R) U9 v0 Y, q* a" R! i
5. 明天我有事情要做。
' G" @) j; N6 d( V: ?5 o- }5 n6 r
! w4 g) O8 B" U9 X* z8 `I have something to do tomorrow?
4 v2 S4 z: W0 x' C/ A$ S6 X1 n& Z5 j: H9 L3 a; X
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.* e& g( O8 F/ K; H0 \
, X7 f: X& d* N% R+ B9 k0 M用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home. g' O- @) `* J0 m! D1 d
% u2 Q5 j- _! O9 J" j4 z( d4 D
6. 我没有英文名。
2 w0 z9 n8 d2 w
4 k$ @, i2 z8 Q5 p& fI haven’t English name., ?( O0 V3 e) v- D
& ^" }2 Y! z0 p7 `' i% G应说:I don’t have an English name.
, S# V% v" V0 B6 ` F' k( z. l/ i+ x5 F- z
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。- D3 g. h5 G/ ] Q# j
; D' W. D0 Y+ u3 ^. v7 \, m
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.+ f: M/ Y! N, ^8 s4 B* o, D7 J
8 l% i' f- ^5 H* Y
7. 我想我不行。9 `1 u' J4 U; b w9 l
) G+ u+ U0 _3 u+ z) p
I think I can’t.1 ]+ a: _8 p8 x, K
+ p) u5 N; R1 ^8 S( M
应说:I don’t think I can., S- K3 G9 A6 u
! |7 \2 R- I3 Z: j- O* V
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,# `, h; M# N2 r
" Z0 w# B" s6 t6 T) S/ O4 w9 \1 j$ H8. 我的舞也跳得不好。
. a5 C( B/ Z( ?) t; v: Z5 z n0 j1 f P9 d; S) W! S& C4 s4 p
I don’t dance well too.& P$ Q( V& @ T" |% v! {
& l* M+ v! a: H; V+ p7 E
应说:I am not a very good dancer either.
, F/ a6 U+ `$ M c5 |$ h
1 C* p |5 ]) O! f# B" ~Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
, `/ O5 R9 z- n% L+ g7 i) ]
' @$ m; E" R0 _* ~1 ]! g9 i9. 现在几点钟了?
' M* {: n. n; x0 u% O: t* \( i% x \' j2 k7 b# w/ d1 R8 I: @
What time is it now?
S$ T- ]' ?2 ^' Q, g1 }& }& b8 [" I6 C$ o- T! T+ G, \" j/ O. a
应说:What time is it, please?5 J6 q7 |1 L8 R9 |3 g; J2 C, s6 O
3 u/ t) K4 C* X! F4 A1 A
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it8 W ^2 W- d& R# E
, s _7 d4 Z' e" Z" h7 F; Syesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适' Q. k0 v2 }$ {! z8 j+ Y# ~0 ^) H7 i
0 I3 h; ]- Q" O, V10.谦虚的态度
2 }* p8 k7 B5 ~- ]
# k' y# a$ r. Z4 r3 i4 x应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.! g, L5 L& g/ ]6 m1 b$ F
# Q6 V& n5 U: ]Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.( M9 G) e' \/ v
$ \: t2 x/ ?) u1 ^4 O! M( r当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。 v, n( P2 k% {9 }3 z
; }. g- k7 R q另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|