萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 542|回复: 7

[问题请教] 急请好心人帮我翻译几句话 谢谢

[复制链接]
发表于 2012-1-10 20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我的居留正在更新。但是我下周要到法兰克福转机,我住在法国不会德语。我怕到时候在机场海关被拦下来。所以想请好心人帮我翻译几句话到时候我拿给检查我证件的工作人员看。

先生 女士  你好,由于我在法国刚搬了新家,所以我的居留更新的很慢。我的居留更新也没有任何的问题。因为我的女儿和她的爸爸都是法国人。但是我已经订好今天的机票回中国。因为我的女儿要到中国做一个手术。法国的医院要等两个月后才可以帮我女儿做。而我希望我的女儿可以尽快手术。因为她晚上休息的时候呼吸很困难。希望你可以让我顺利的回中国。谢谢。



谢谢大家帮忙啊。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-10 21:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 HHKLPBM 于 2012-1-10 22:27 编辑

希望你的女儿能快快好起来! 下面我帮你翻译好了,希望能够帮助到你们。 :-)

Sehr geehrte Damen und Herren,

aufgrund meines Umzuges in Frankreich wird meine Aufenhaltserlaubnis nur sehr langsam von der Behörde bearbeitet. Zu Ihrer Information kann ich Ihnen jedoch versichern, dass mit meiner Aufenhaltserlaubnis alles in Ordnung ist, da meine Tochter und ihr Vater beide eine französische Staatsangehörigkeit besitzen. Ich habe nun ein Ticket für heute nach China gebucht, da meine Tochter dort operiert werden muss. In Frankreich müsste man zwei Monate auf die Operation warten. Aufgrund Ihres momentanen schwierigen Atemzustandes (insbesondere nachts) muss die Operation schnellstmöglichst durchgeführt werden. Ich hoffe auf Ihr Verständnis und dass ich erfolgreich nach China reisen darf.

Vielen Dank!

Mit freundlichen Grüßen

点评

我把umlaut改啦  发表于 2012-1-10 21:29

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-10 21:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2012-1-10 21:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-10 21:33 | 显示全部楼层
为什么我打的umlaute就不能显示呢

点评

liegt bei deinem Browser, versuch einmal mit einem anderen  发表于 2012-1-10 21:39
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-10 21:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 torpedo 于 2012-1-10 21:52 编辑

我的翻译建议,供参考
Sehr geehrte Damen und Herren,

da ich vor Kurzem in Frankreich umgezogen bin, hat sich die Bearbeitung meines Antrags auf Aufenthaltserlaubnis verzögert. Eine positive Antwort auf meinen Antrag steht aber außer Frage, weil sowohl mein Mann als auch meine Tochter französische Staatsbürger sind. Meine Tochter muss dringend in China operiert werden, deshalb muss ich heute schon nach China fliegen. In Frankreich kann meine Tochter erst zwei Monate später behandelt werden. Aber die Behandlung ihrer Krankheit duldet keinen Aufschub mehr, nun fällt ihr das Atmen beim Schlafen sehr schwer. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie bei der Ausweiskontrolle Rücksicht auf meinen Notfall nehmen könnten. Vielen Dank!

Mit freundlichen Grüßen
xxx

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-1-10 23:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-11 13:56 | 显示全部楼层
我的建议是不要讲德语.因为你讲了一大通,然后人家有提问或解释,你懂德语没问题如若不懂更晕糊.到不如讲法语或英语.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 00:53 , Processed in 0.081554 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表